Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 15:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר להם שׁמשׁון אם תעשׂון כזאת כי אם נקמתי בכם ואחר אחדל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Samsón les dijo: ¿Así lo habíais de hacer? mas yo me vengaré de vosotros, y después cesaré.

 

English

King James Bible 1769

And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.

King James Bible 1611

And Samson said vnto them, Though ye haue done this, yet will I be auenged of you, and after that, I wil cease.

Green's Literal Translation 1993

And Samson said to them, Though you do this, yet I shall be avenged on you; and afterwards I will stop.

Julia E. Smith Translation 1876

And Samson will say to them, If ye will do according to this, if I was avenged by you, and afterward I will desist.

Young's Literal Translation 1862

And Samson saith to them, `Though ye do thus, nevertheless I am avenged on you, and afterwards I cease!'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Samson said to them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.

Bishops Bible 1568

And Samson said vnto them: Though ye haue done this, yet will I be auenged of you, and then I will ceasse

Geneva Bible 1560/1599

And Samson saide vnto them, Though yee haue done this, yet wil I be auenged of you, and then I wil cease.

The Great Bible 1539

And Samson sayde vnto them: Though ye haue done this, yet will I be aduenged of you, and then I wyll cease.

Matthew's Bible 1537

And Samson sayde vnto them: shoulde ye do so? I wyl surelye be aduenged of you, and then I wyl cease.

Coverdale Bible 1535

But Samson sayde vnto them: I can suffre you to do this, neuertheles I wyl be aueged vpon you my selfe, and then wyl I leaue of.

Wycliffe Bible 1382

To whiche Sampson seide, Thouy ye han do this, netheles yit Y schal axe veniaunce of you, and than Y schal reste.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely