Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והאישׁ מיכה לו בית אלהים ויעשׂ אפוד ותרפים וימלא את יד אחד מבניו ויהי לו לכהן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tuvo este hombre Michâs casa de dioses, é hízose hacer ephod y teraphim, y consagró uno de sus hijos; y fuéle por sacerdote.
English
King James Bible 1769
And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
King James Bible 1611
And the man Micah had an house of gods, and made an Ephod, and Teraphim, and consecrated one of his sonnes, who became his Priest.
Green's Literal Translation 1993
And the man Micah had a house of gods. And he made an ephod, and household idols, and consecrated one of his sons And he was a priest for him.
Julia E. Smith Translation 1876
And the man Micah to him a house of gods; and he will make an ephod and a teraphim, and he will fill the hand of one of his sons, and he will be to him for priest
Young's Literal Translation 1862
As to the man Micah, he hath a house of gods, and he maketh an ephod, and teraphim, and consecrateth the hand of one of his sons, and he is to him for a priest;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the man Micah had a house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
Bishops Bible 1568
And the man Micah had an house of goddes, and made an Ephod and Theraphim, and consecrated one of his sonnes, which became his prieste
Geneva Bible 1560/1599
And this man Michah had an house of gods, and made an Ephod, and Teraphim, and cosecrated one of his sonnes, who was his Priest.
The Great Bible 1539
And the man Micah had a temple of goddes, and made an Ephod and Theraphim, and fylled the hande of one of hys sonnes which became hys preaste.
Matthew's Bible 1537
And the man Micah had a chapel of Gods, and made an Ephod and Images, & fylled the hand of one of his sonnes, which became his priest.
Coverdale Bible 1535
And thus the man Micha had a gods house, & made an ouerbody cote, & Idols, and fylled ye handes of one of his sonnes, yt he mighte be his prest.
Wycliffe Bible 1382
Which departide also a litil hous ther ynne to God; and made ephod, and theraphym, that is, a preestis cloth, and ydols; and he fillide the hond of oon of his sones, and he was maad a preest to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely