Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בימים ההם אין מלך בישׂראל אישׁ הישׁר בעיניו יעשׂה׃
Spanish
Reina Valera 1909
En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía.
English
King James Bible 1769
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
King James Bible 1611
In those dayes there was no king in Israel, but euery man did that which was right in his owne eyes.
Green's Literal Translation 1993
And in those days there was no king in Israel; each man did the right in his own eyes.
Julia E. Smith Translation 1876
In those days not a king in Israel, as man will do the right in his eyes.
Young's Literal Translation 1862
in those days there is no king in Israel, each that which is right in his own eyes doth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
Bishops Bible 1568
In those dayes there was no kyng in Israel, but euery man dyd that which was good in his owne eyes
Geneva Bible 1560/1599
In those dayes there was no King in Israel, but euery man did that which was good in his owne eyes.
The Great Bible 1539
In those dayes there was no kyng in Israel, but euery man dyd that which was good in hys awne eyes.
Matthew's Bible 1537
For in those dayes there was no kyng in Israel, but euery man dyd what thought hym best.
Coverdale Bible 1535
At yt tyme was there no kynge in Israel, & euery man dyd the thinge yt was righte in his awne eyes.
Wycliffe Bible 1382
In tho daies was no kyng in Israel, but ech man dide this, that semyde riytful to hym silf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely