Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקראו אל בני דן ויסבו פניהם ויאמרו למיכה מה לך כי נזעקת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dando voces á los de Dan, éstos volvieron sus rostros, y dijeron á Michâs: ¿Qué tienes que has juntado gente?
English
King James Bible 1769
And they cried unto the children of Dan. And they turned their faces, and said unto Micah, What aileth thee, that thou comest with such a company?
King James Bible 1611
And they cried vnto the children of Dan: and they turned their faces, and said vnto Micah, What aileth thee, that thou commest with such a company?
Green's Literal Translation 1993
And they called to the sons of Dan, and they turned their faces and said to Micah, What ails you, that you have been called together?
Julia E. Smith Translation 1876
And they will call to the sons of Dan, and they will turn their faces and say to Micah, What to thee that thou criedst out?
Young's Literal Translation 1862
and call unto the sons of Dan, and they turn round their faces, and say to Micah, `What -- to thee that thou hast been called together?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they cried to the children of Dan. And they turned their faces, and said to Micah, What aileth thee, that thou comest with such a company?
Bishops Bible 1568
And called vnto them, and they turned their faces, & said vnto Micah: What ayleth thee, that thou makest an outcrye
Geneva Bible 1560/1599
And cryed vnto the children of Dan: who turned their faces, and said vnto Michah, What ayleth thee, that thou makest an outcrie?
The Great Bible 1539
And they turned their faces, and sayde vnto Micah: what ayleth the, that thou makest an out crye?
Matthew's Bible 1537
And they turned their faces & sayde vnto Micah, what ayleth the, that thou makeste an outcrye:
Coverdale Bible 1535
They turned their faces aboute, and sayde vnto Micha: What ayleth the, yt thou makest soch a crienge?
Wycliffe Bible 1382
and bigunnun to crye `aftir the bak. Whiche whanne thei hadden biholde, seiden to Mychas, What wolt thou to thee? whi criest thou?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely