Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויסרו שׁם לבוא ללון בגבעה ויבא וישׁב ברחוב העיר ואין אישׁ מאסף אותם הביתה ללון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y apartáronse del camino para entrar á tener allí la noche en Gabaa; y entrando, sentáronse en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los acogiese en casa para pasar la noche.
English
King James Bible 1769
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
King James Bible 1611
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sate him downe in a street of the citie: for there was no man that tooke them into his house to lodging.
Green's Literal Translation 1993
And they turned aside there, to go in to stay the night in Gibeah. And he went in and sat in a broad place of the city. Yet there was no man that took them into his house to spend the night.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will turn aside there to go in to lodge in Gibeah: and he will go in and sit down in the street of the city, and no man receiving them to the house to lodge.
Young's Literal Translation 1862
and they turn aside there to go in to lodge in Gibeah, and he goeth in and sitteth in a broad place of the city, and there is no man gathering them into the house to lodge.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodge.
Bishops Bible 1568
And they turned thytherwarde to go in, and lodge all nyght in Gibea: And when he came, he sat him downe in a streate of the citie, for there was no man that toke them into his house to lodgyng
Geneva Bible 1560/1599
Then they turned thither to goe in and lodge in Gibeah: and when he came, he sate him downe in a streete of the citie: for there was no man that tooke them into his house to lodging.
The Great Bible 1539
And they turned thither warde to go in, and lodge all nyght in Gibea. And when he came, he sat him downe in a streat of the cytie, for there was no man that toke them to lodginge.
Matthew's Bible 1537
And they turned thetherwarde to go and lodge al nyghte in Gabaah. And when they came in, they sat them doune in a streat of the cytye, for there was no man toke them into lodge.
Coverdale Bible 1535
and they turned in there, yt they mighte come in, and tarye at Gibea all nighte. But whan he came in, he sat him downe in ye strete of the cite: for there was noman that wolde lodge them in his house that night.
Wycliffe Bible 1382
and thei turneden to it, that thei schulden dwelle there. Whidur whanne thei hadden entrid, thei saten in the street of the citee, and no man wolde resseyue hem to herbore.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely