Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה זה הדבר אשׁר נעשׂה לגבעה עליה בגורל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hasta que hagamos esto sobre Gabaa: que echemos suertes contra ella;
English
King James Bible 1769
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
King James Bible 1611
But now, this shall bee the thing which we will doe to Gibeah, we will goe vp by lot against it:
Green's Literal Translation 1993
And now, this is the thing which we shall do to Gibeah, going against it by lot.
Julia E. Smith Translation 1876
And now this the word which we will do to Gibeah against her by lot.
Young's Literal Translation 1862
and now, this `is' the thing which we do to Gibeah -- against it by lot!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah: we will go up by lot against it;
Bishops Bible 1568
But this shalbe it that we will do to Gibea: we will go vp by lot against it
Geneva Bible 1560/1599
But now this is that thing which we will do to Gibeah: we wil goe vp by lot against it,
The Great Bible 1539
But this shalbe it that we wyll do to Gibea: We will go vp by lottte agaynst it.
Matthew's Bible 1537
And now this is it that we wil do to Gabaah and cast lottes against it.
Coverdale Bible 1535
but this wil we do now agaynst Gibea: Let vs cast lot,
Wycliffe Bible 1382
but we schulen do this in comyn ayens Gabaa.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely