Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 20:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלחו שׁבטי ישׂראל אנשׁים בכל שׁבטי בנימן לאמר מה הרעה הזאת אשׁר נהיתה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es ésta que ha sido hecha entre vosotros?

 

English

King James Bible 1769

And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?

King James Bible 1611

And the tribes of Israel sent men thorow all the tribe of Beniamin, saying, What wickednesse is this that is done among you?

Green's Literal Translation 1993

And the tribes of Israel sent men to all the tribes of Benjamin, saying, What is this evil which has happened among you?

Julia E. Smith Translation 1876

And the tribes of Israel will send men into all the tribes of Benjamin, saying, What this evil which was among you?

Young's Literal Translation 1862

And the tribes of Israel send men among all the tribes of Benjamin, saying, `What `is' this evil which hath been among you?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, What wickedness is this that is done among you?

Bishops Bible 1568

And the tribes of Israel sent men thorowe all the tribe of Beniamin, saying: What wickednesse is this that is committed among you

Geneva Bible 1560/1599

And the tribes of Israel sent men through al the tribe of Beniamin, saying, What wickednesse is this that is committed among you?

The Great Bible 1539

And the trybes of Israell sent men thorow all the trybe of BenIamin sayinge what wyckednesse is this that is happened amonge you?

Matthew's Bible 1537

And the tribe of the trybes of Israel sent men thorow al the tribe of Beniamin sayinge: what wyckednesse is this that is happened among you:

Coverdale Bible 1535

and the trybes of Israel sent men vnto all the kinreds of BenIamin, and caused to saye vnto them: What maner of wickydnes is this, that is done amonge you?

Wycliffe Bible 1382

And `thei senten messangeris to al the lynage of Beniamyn, `whiche messangeris seiden, Whi so greet felony is foundun in you?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely