Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Judges 20:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויצאו בני בנימן לקראת העם הנתקו מן העיר ויחלו להכות מהעם חללים כפעם בפעם במסלות אשׁר אחת עלה בית אל ואחת גבעתה בשׂדה כשׁלשׁים אישׁ בישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y saliendo los hijos de Benjamín contra el pueblo, alejados que fueron de la ciudad, comenzaron á herir algunos del pueblo, matando como las otras veces por los caminos, uno de los cuales sube á Beth-el, y el otro á Gabaa en el campo: y mataron unos treinta hombres de Israel.

 

English

King James Bible 1769

And the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.

King James Bible 1611

And the children of Beniamin went out against the people, and were drawen away from the citie, and they began to smite of the people and kill as at other times, in the high wayes, of which one goeth vp to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirtie men of Israel.

Green's Literal Translation 1993

And the sons of Benjamin came out to meet the people. They were drawn away out of the city, and began to strike the people down wounded as at other times, in the highways, of which one goes up to Bethel, and one to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And the sons of Benjamin will come forth to the meeting of the people, they were separated from the city; and they will begin to strike of the people wounded as once upon once, in the highways, which one went up to the house of God, and one to Gibeah in the field, about thirty men in Israel.

Young's Literal Translation 1862

And the sons of Benjamin come out to meet the people; they have been drawn away out of the city, and begin to smite `some' of the people -- wounded as time by time, in the highways (of which one is going up to Beth-El, and the other to Gibeah in the field), `are' about thirty men of Israel.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of God, and the other to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.

Bishops Bible 1568

And the children of Beniamin came out against the people, & were drawen away from the citie, & they began to smite of ye people, dead as twise before, by two hye wayes in the fielde (of whiche one goeth vp to the house of god, & the other to Gibea) vpon a thirtie men of Israel

Geneva Bible 1560/1599

Then the children of Beniamin comming out against the people, were drawen from the citie: and they began to smite of ye people and kill as at other times, euen by the wayes in the fielde (whereof one goeth vp to the house of God, and the other to Gibeah) vpon a thirtie men of Israel.

The Great Bible 1539

And the chyldren of BenIamin came out agaynst the people, and were drawen awaye from the cytie: And they beganne to smyte of the people deed (as twise before, by two hye wayes of which one gothe vp to Bethell and the other to Gibea thorowe the felde) vpon a thyrtye men of Israell.

Matthew's Bible 1537

Then came the children of Beniamin agaynst the people, tyll they were drawen a great way from the cytye. And they beganne to smyte of the people dead (as twyse before by two hye wayes of which one goeth vp to Bethel, and the other to Gabaah thorow the felde) vpon a thyrty men of Israel.

Coverdale Bible 1535

The came the children of Ben Iamin out agaynst the people, & brake out of the cite, & beganne to slaye certayne wounded of the people (like as the other two times afore) in the felde vpon two stretes: wherof one goeth towarde Bethel, the other vnto Gilead vpon a thirtye men in Israel.

Wycliffe Bible 1382

But also the sones of Beniamyn braken out of the citee booldli, and pursueden ferthere the aduersaryes fleynge, so that thei woundiden of hem, as in the firste dai and the secounde, and killiden bi twey paththis `the aduersaries turnynge backis; of whiche paththis oon was borun in to Bethel, the tother in to Gabaa. And thei castiden doun aboute thretti men;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely