Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ruth 2:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותשׂא ותבוא העיר ותרא חמותה את אשׁר לקטה ותוצא ותתן לה את אשׁר הותרה משׂבעה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tomólo, y vínose á la ciudad; y su suegra vió lo que había cogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de harta, y dióselo.

 

English

King James Bible 1769

And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.

King James Bible 1611

And shee tooke it vp, and went into the citie: and her mother in lawe saw what shee had gleaned; and shee brought foorth, and gaue to her that she had reserued, after she was sufficed.

Green's Literal Translation 1993

And she took it up and went to the city. And her mother-in-law saw that which she had gleaned. And she brought out and gave to her that which she had reserved after she was satisfied.

Julia E. Smith Translation 1876

And she will lift up and come to the city: and her mother-in-law will see what she gathered: and she will bring forth and give to her what she left from her being filled.

Young's Literal Translation 1862

and she taketh `it' up, and goeth into the city, and her mother-in-law seeth that which she hath gleaned, and she bringeth out and giveth to her that which she left from her satiety.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And she took it, and went into the city: and her mother-in-law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her what she had reserved after she was satisfied.

Bishops Bible 1568

And she toke it vp, and went into the citie: and when her mother in lawe had seene what she had gathered, she plucked out also, & gaue to her that she had reserued when she had eaten enough

Geneva Bible 1560/1599

And she tooke it vp, and went into the citie, and her mother in law saw what she had gathered: Also she tooke foorth, and gaue to her that which she had reserued, when she was sufficed.

The Great Bible 1539

And she toke it vp, and went into the cytie: and whan her mother in lawe had sene what she had gathered, she plucked out also, & gaue to her that she had reserued, when she had eaten ynough.

Matthew's Bible 1537

And she toke it vp & went to the city, & shewed her mother in law what she had gathered. And therto she plucked oute, & gaue to her that she had reserued when she had eaten ynough.

Coverdale Bible 1535

and she toke it vp, and came in to the cite, and shewed hir mother in lawe what she had gathered. She toke forth also, and gaue her of that which was left, wherof she was satysfyed.

Wycliffe Bible 1382

Which sche bar, and turnede ayen in to the citee, and schewide to hir modir in lawe; ferthermore sche brouyte forth, `and yaf to hir the relifs of hir mete, with which mete sche was fillid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely