Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 2:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועלי זקן מאד ושׁמע את כל אשׁר יעשׂון בניו לכל ישׂראל ואת אשׁר ישׁכבון את הנשׁים הצבאות פתח אהל מועד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Eli empero era muy viejo, y oyó todo lo que sus hijos hacían á todo Israel, y como dormían con las mujeres que velaban á la puerta del tabernáculo del testimonio.

 

English

King James Bible 1769

Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.

King James Bible 1611

Now Eli was very olde, and heard all that his sonnes did vnto all Israel, and how they lay with the women that assembled at the doore of the Tabernacle of the Congregation

Green's Literal Translation 1993

And Eli was very old, and had heard all that his sons did to Israel, and how they lay with the women who assembled by troops at the door of the tabernacle of the congregation.

Julia E. Smith Translation 1876

And Eli a very old man, and he heard all that his sons did to all Israel; and they will lie with the women going forth at the door of the tent of appointment

Young's Literal Translation 1862

And Eli `is' very old, and hath heard all that his sons do to all Israel, and how that they lie with the women who are assembling `at' the opening of the tent of meeting,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now Eli was very old, and heard all that his sons did to all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.

Bishops Bible 1568

Eli was very olde, and heard all that his sonnes did vnto Israel, & how they lay with the women that wayted at the doore of the tabernacle of the congregation

Geneva Bible 1560/1599

So Eli was very olde, and heard all that his sonnes did vnto all Israel, and howe they laye with the women that assembled at the doore of the tabernacle of the Congregation.

The Great Bible 1539

Eli was very olde, & herde all that his sonnes dyd vnto all Israel, and how they laye with the wemen that wayted at the dore of the Tabernacle of wytnesse,

Matthew's Bible 1537

Eli was very olde, and hearde all that hys sonnes dyd vnto all Israel, & how they slepte wyth the wemen that wayted in the dore of the tabernacle of wytnesse,

Coverdale Bible 1535

As for Eli, he was very olde, and herde of all that his sonnes dyd vnto all Israel, and how they laye with the wemen that serued God before the dore of the tabernacle of witnesse,

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Hely was ful eld, and he herde alle `thingis whiche hise sones diden in al Israel, and hou thei slepten with wymmen, that awaitiden at the dore of the tabernacle.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely