Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והעגלה באה אל שׂדה יהושׁע בית השׁמשׁי ותעמד שׁם ושׁם אבן גדולה ויבקעו את עצי העגלה ואת הפרות העלו עלה ליהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el carro vino al campo de Josué Beth-semita, y paró allí porque allí había una gran piedra; y ellos cortaron la madera del carro, y ofrecieron las vacas en holocausto á Jehová.
English
King James Bible 1769
And the cart came into the field of Joshua, a Bethshemite, and stood there, where there was a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered the kine a burnt offering unto the LORD.
King James Bible 1611
And the cart came into the field of Ioshua a Bethshemite, & stood there, where there was a great stone: and they claue the wood of the cart, and offered the kine, a burnt offering vnto the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And the cart had come to the field of Joshua the Bethshemite, and stood there. And there was a great stone. And they cut the wood of the cart, and they offered the cows as a burnt offering to Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And the wagon came into the field of Joshua of the House of the Sun, and it will stand there; and there a great stone: and they will cleave asunder the wood of the wagon, and the heifers they brought up a burnt-offering to Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And the cart hath come in unto the field of Joshua the Beth-Shemeshite, and standeth there, and there `is' a great stone, and they cleave the wood of the cart, and the kine they have caused to ascend -- a burnt-offering to Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the cart came into the field of Joshua, a Beth-shemite, and stood there, where there was a great stone: and they cleaved the wood of the cart, and offered the cows a burnt-offering to the LORD.
Bishops Bible 1568
And the carte came into the fielde of one Iehosua, a Bethsamite, and stoode still ther. There was also a great stone: And they claue the wood of the carte, and offred the kyne a burnt offring vnto the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
And the cart came into the fielde of Ioshua a Beth-shemite, and stood still there. There was also a great stone, and they claue the wood of the cart, and offered the kine for a burnt offring vnto the Lord.
The Great Bible 1539
And the carte came into the felde of one Iehosua a Bethsamite, and stode still there. There was also a great stone. And they claue the wod of the carte & offred the kyne a burntoffring vnto the Lord.
Matthew's Bible 1537
And the carte came into the groue of one Iehosua a Bethsamite, and stode styll there. There was there also a greate stone. And they claue the wodde of the carte and offered the kyne a burnte offerynge vnto the Lorde.
Coverdale Bible 1535
The cart came in to the felde of Iosua the BethSemite, and there it stode styll. And there was a greate stone, and they claue the tymber of the cart, and offred the kyne vnto the LORDE for a burntofferynge.
Wycliffe Bible 1382
And the wayn cam in to the feelde of Josue of Bethsames, and stood there. Forsothe a greet stoon was there; and thei kittiden `the trees of the wayn, and puttiden the kien `on tho trees, a brent sacrifice to the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely