Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיינו גם אנחנו ככל הגוים ושׁפטנו מלכנו ויצא לפנינו ונלחם את מלחמתנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y nosotros seremos también como todas las gentes, y nuestro rey nos gobernará, y saldrá delante de nosotros, y hará nuestras guerras.
English
King James Bible 1769
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
King James Bible 1611
That we also may be like all the nations, and that our King may iudge vs, and goe out before vs, and fight our battels.
Green's Literal Translation 1993
And we shall be, even we, like all the nations. And our king shall judge us and shall go out before us and fight our battles.
Julia E. Smith Translation 1876
And we were as all the nations; and our king judged us and went out before us, and fought our battles.
Young's Literal Translation 1862
and we have been, even we, like all the nations; and our king hath judged us, and gone out before us, and fought our battles.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
Bishops Bible 1568
That we may be lyke other nations, and that our king may iudge vs, and go out before vs, and fight our battailes
Geneva Bible 1560/1599
And we also will be like all other nations, and our King shall iudge vs, and goe out before vs, and fight our battels.
The Great Bible 1539
that we maye be lyke other nacyons, and that oure kyng maye iudge vs, and go out before vs, and fyght our battaylles.
Matthew's Bible 1537
& we wylbe lyke al other nacions. And oure kyng shal iudge vs, & go out before vs, & fyght oure battelles.
Coverdale Bible 1535
yt we maye be as all other Heithe, yt or kynge maie iudge vs, & go forth before vs, and gouerne oure warres.
Wycliffe Bible 1382
and we also schulen be as alle folkis, and oure kyng schal deme vs, and he schal go out bifor vs, and he schal fiyte oure batel for vs.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely