Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 9:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר שׁאול לנערו טוב דברך לכה נלכה וילכו אל העיר אשׁר שׁם אישׁ האלהים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dijo entonces Saúl á su criado: Bien dices; ea pues, vamos. Y fueron á la ciudad donde estaba el varón de Dios.

 

English

King James Bible 1769

Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was.

King James Bible 1611

Then said Saul to his seruant, Wel said, come, let vs go: so they went vnto the city where the man of God was.

Green's Literal Translation 1993

And Saul said to his young man, Your word is good; come and we shall go. And they went into the city where the man of God was .

Julia E. Smith Translation 1876

And Saul will say to his boy, Thy word was good; going, we will go: and they will go to the city where was the man of God there.

Young's Literal Translation 1862

And Saul saith to his young man, `Thy word `is' good; come, we go;' and they go unto the city where the man of God `is'.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go: so they went to the city where the man of God was.

Bishops Bible 1568

Then sayde Saul to his lad, wel sayd of thee: Come, let vs go. And so they wet vnto the citie where the man of God was

Geneva Bible 1560/1599

Then saide Saul to his seruant, Well saide, come, let vs goe: so they went into the citie where the man of God was.

The Great Bible 1539

Then sayde Saul to hys lad: well sayde of the: come, let vs go. And so they went vnto the cytie where the man of God was.

Matthew's Bible 1537

Then sayde Saul to his young man: well said of the: come let vs go. And so they went vnto the cytie where the man of god was.

Coverdale Bible 1535

Saul sayde vnto his childe: Thou hast well spoken, come let vs go. And whan they wente vnto the cite where the man of God was,

Wycliffe Bible 1382

And Saul seide to his child, `Thi word is the beste; come thou, go we. And thei yeden in to the citee, `in which the man of God was.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely