Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואתם היום מאסתם את אלהיכם אשׁר הוא מושׁיע לכם מכל רעותיכם וצרתיכם ותאמרו לו כי מלך תשׂים עלינו ועתה התיצבו לפני יהוה לשׁבטיכם ולאלפיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas vosotros habéis desechado hoy á vuestro Dios, que os guarda de todas vuestras aflicciones y angustias, y dijisteis: No, sino pon rey sobre nosotros. Ahora pues, poneos delante de Jehová por vuestras tribus y por vuestros millares.
English
King James Bible 1769
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.
King James Bible 1611
And ye haue this day reiected your God, who himselfe saued you out of all your aduersities & your tribulations: and ye haue said vnto him, Nay, but set a king ouer vs. Now therefore present your selues before the Lord by your tribes, and by your thousands.
Green's Literal Translation 1993
But today you have rejected your God who Himself is your deliverer from all your evils and your distresses; yet you say to Him, But set a king over us! And now present yourselves before the face of Jehovah, by your tribes and by your families.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye this day rejected your God who himself saves you from all your evils and your straits; and ye will say to him, That thou shalt put a king over us. And now stand ye before Jehovah by your tribes and by your thousands.
Young's Literal Translation 1862
and ye to-day have rejected your God, who `is' Himself your saviour out of all your evils and your distresses, and ye say, `Nay, but -- a king thou dost set over us; and now, station yourselves before Jehovah, by your tribes, and by your thousands.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities, and your tribulations; and ye have said to him, No, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.
Bishops Bible 1568
And ye haue this day cast away your God, who onely deliuereth you out of al your aduersities and tribulations. And ye haue sayd vnto him: No, but make a king ouer vs. Nowe therfore stande ye before the Lorde by your tribes, & your thousandes
Geneva Bible 1560/1599
But ye haue this day cast away your God, who onely deliuereth you out of all your aduersities and tribulations: and ye said vnto him, No, but appoint a King ouer vs. Nowe therefore stand ye before the Lord according to your tribes, and according to your thousands.
The Great Bible 1539
And ye haue this daye cast awaye youre God that helped you out of all youre aduersyties & tribulacyons. And ye haue sayd vnto hym: make a kynge ouer vs. Nowe therfore stande ye before the Lorde by youre trybes & youre thousandes.
Matthew's Bible 1537
And ye haue this day cast awaye youre God that holpe you oute of al youre aduersities & trybulacyons. And ye haue sayde vnto him, make a kyng ouer vs. Now therfore stande before the Lord by your trybes & youre thousandes.
Coverdale Bible 1535
But now haue ye refused yor God, which hath helped you out of all youre sorowes and troubles, & ye haue saide vnto him: Set a kinge ouer vs. Well, stonde ye now before ye LORDE acordinge to youre trybes and kynreds.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe to day ye han caste awei youre Lord God, which aloone sauyde you fro alle youre yuelis and tribulaciouns; and ye seiden, Nay, but ordeyne thou a kyng on vs. Now therfor stonde ye bifor the Lord bi youre lynagis, and bi meynees.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely