Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
גם עתה התיצבו וראו את הדבר הגדול הזה אשׁר יהוה עשׂה לעיניכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Esperad aún ahora, y mirad esta gran cosa que Jehová hará delante de vuestros ojos.
English
King James Bible 1769
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
King James Bible 1611
Now therefore stand and see this great thing which the Lord will doe before your eyes.
Green's Literal Translation 1993
Also, now present yourselves and see this great thing that Jehovah will do before your eyes.
Julia E. Smith Translation 1876
Also now stand ye and see this great word which Jehovah does before your eyes.
Young's Literal Translation 1862
`Also now, station yourselves and see this great thing which Jehovah is doing before your eyes;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
Bishops Bible 1568
Now also stand, & see this great thing whiche the Lorde will do before your eyes
Geneva Bible 1560/1599
Nowe also stande and see this great thing which the Lord will doe before your eyes.
The Great Bible 1539
Nowe also stande, and se thys great thynge, whych the Lord will do before your eyes:
Matthew's Bible 1537
Now also stande & se thys great thyng which the Lorde wyl do before youre eyes:
Coverdale Bible 1535
Stonde forth now also, and beholde this greate thinge, that the LORDE shal do before youre eyes.
Wycliffe Bible 1382
But also now stonde ye, and se this gret thing which the Lord schal make in youre siyt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely