Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 13:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי ככלתו להעלות העלה והנה שׁמואל בא ויצא שׁאול לקראתו לברכו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como él acababa de hacer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl le salió á recibir para saludarle.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.

King James Bible 1611

And it came to passe that assoone as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came, and Saul went out to meete him, that he might salute him.

Green's Literal Translation 1993

And it happened, as soon as he finished the burnt offering, behold, Samuel came. And Saul went out to meet him, and to bless him.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be when he finished to bring up the burnt-offering, and behold, Samuel came; and Saul went forth to his meeting, and to bless him.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass at his completing to cause the burnt-offering to ascend, that lo, Samuel hath come, and Saul goeth out to meet him, to bless him;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.

Bishops Bible 1568

And assoone as he had made an ende of offering the burnt sacrifice, beholde Samuel came, and Saul went against him, to salute him

Geneva Bible 1560/1599

And assoone as hee had made an ende of offering the burnt offering, beholde, Samuel came: and Saul went foorth to meete him, to salute him.

The Great Bible 1539

And as sone as he had made an ende of offerynge the burntsacrifyce, beholde, Samuel cam. And Saul went agaynst him, to blesse him.

Matthew's Bible 1537

And as sone as he had made an ende of offeryng burnte offerynges, behold, Samuel came. And Saul went agaynste him to salute him.

Coverdale Bible 1535

But whan he had made an ende of the burntofferynge beholde, Samuel came. Then wente Saul forth to mete him, that he might salute him.

Wycliffe Bible 1382

And whanne he hadde endid offrynge brent sacrifice, lo! Samuel cam; and Saul yede out ayens hym, to greete Samuel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely