Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי ככלתו להעלות העלה והנה שׁמואל בא ויצא שׁאול לקראתו לברכו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y como él acababa de hacer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl le salió á recibir para saludarle.
English
King James Bible 1769
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
King James Bible 1611
And it came to passe that assoone as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came, and Saul went out to meete him, that he might salute him.
Green's Literal Translation 1993
And it happened, as soon as he finished the burnt offering, behold, Samuel came. And Saul went out to meet him, and to bless him.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be when he finished to bring up the burnt-offering, and behold, Samuel came; and Saul went forth to his meeting, and to bless him.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass at his completing to cause the burnt-offering to ascend, that lo, Samuel hath come, and Saul goeth out to meet him, to bless him;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
Bishops Bible 1568
And assoone as he had made an ende of offering the burnt sacrifice, beholde Samuel came, and Saul went against him, to salute him
Geneva Bible 1560/1599
And assoone as hee had made an ende of offering the burnt offering, beholde, Samuel came: and Saul went foorth to meete him, to salute him.
The Great Bible 1539
And as sone as he had made an ende of offerynge the burntsacrifyce, beholde, Samuel cam. And Saul went agaynst him, to blesse him.
Matthew's Bible 1537
And as sone as he had made an ende of offeryng burnte offerynges, behold, Samuel came. And Saul went agaynste him to salute him.
Coverdale Bible 1535
But whan he had made an ende of the burntofferynge beholde, Samuel came. Then wente Saul forth to mete him, that he might salute him.
Wycliffe Bible 1382
And whanne he hadde endid offrynge brent sacrifice, lo! Samuel cam; and Saul yede out ayens hym, to greete Samuel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely