Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואמר עתה ירדו פלשׁתים אלי הגלגל ופני יהוה לא חליתי ואתאפק ואעלה העלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Me dije: Los Filisteos descenderán ahora contra mí á Gilgal, y yo no he implorado el favor de Jehová. Esforcéme pues, y ofrecí holocausto.
English
King James Bible 1769
Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.
King James Bible 1611
Therfore said I, The Philistines will come downe now vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the Lord: I forced my selfe therefore, and offered a burnt offering.
Green's Literal Translation 1993
then I said, Now the Philistines will come down to me to Gilgal, and I have not sweetened the face of Jehovah; and I forced myself, and offered a burnt offering.
Julia E. Smith Translation 1876
And saying, Now the rovers will come down to me to Gilgal, and I entreated not the face of Jehovah: and I will contain myself, and will bring up a burnt-offering.
Young's Literal Translation 1862
and I say, Now do the Philistines come down unto me to Gilgal, and the face of Jehovah I have not appeased; and I force myself, and cause the burnt-offering to ascend.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore said I, the Philistines will now come down upon me to Gilgal, and I have not made supplication to the LORD; I forced myself therefore, and offered a burnt-offering.
Bishops Bible 1568
Therfore sayde I, The Philistines shal come downe nowe vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the Lord: I was bolde therfore, & offred a burnt offring
Geneva Bible 1560/1599
Therefore said I, The Philistims will come downe nowe vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the Lord. I was bolde therefore and offred a burnt offring.
The Great Bible 1539
therfore sayd I: the Philistines shall come downe nowe vpon me to Gilgal, & I haue not made supplicacion vnto the Lord. And whan I had ouercome my selfe, at the last I offered a burntofferynge.
Matthew's Bible 1537
then sayd I: the Philistines shall come doune vpon me to Galgal, yer I haue made supplicacyon vnto the Lorde. And therfore I toke a courage wyth me, and offered burnt offerynges.
Coverdale Bible 1535
Then sayde I. Now shall the Philistynes come downe to me vnto Gilgal, and I haue not besoughte the face of the LORDE: & so I boldened my selfe, & offred a burntofferynge.
Wycliffe Bible 1382
Y seide, Now Filisteis schulen come doun to me in to Galgala, and Y haue not plesyd the face of the Lord; Y was compellid bi nede, and Y offryde brent sacrifice to the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely