Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אם כה יאמרו אלינו דמו עד הגיענו אליכם ועמדנו תחתינו ולא נעלה אליהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos á vosotros; entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos á ellos.
English
King James Bible 1769
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
King James Bible 1611
If they say thus vnto vs, Tary vntill we come to you: then wee will stand still in our place, and will not goe vp vnto them.
Green's Literal Translation 1993
If they say this to us, Stand still until we reach you, then we will stand in our place and not go up to them.
Julia E. Smith Translation 1876
If thus they shall say to us, Be still till our reaching to you; and we stood our lowest place, and we will not go up to them.
Young's Literal Translation 1862
if thus they say unto us, `Stand still till we have come unto you,' then we have stood in our place, and do not go up unto them;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.
Bishops Bible 1568
Yf they say on this wyse to vs, Tarie vntil we come to you: then we wil stand still in our place, & not go vp vnto them
Geneva Bible 1560/1599
If they say on this wise to vs, Tarie vntill we come to you, then we will stand still in our place, and not goe vp to them.
The Great Bible 1539
yf they saye on this wise to vs: tarye, vntill we come to you, then we will stande stil in or place, & not go vp vnto them.
Matthew's Bible 1537
yf they say on thys wyse to vs: tarye vntyl we come to you, then we wyl stand styl where we be & not go vp vnto them.
Coverdale Bible 1535
yf they saye: stonde styll, tyll we come to you, then wyll we stonde styll in oure place, and not go vp to them.
Wycliffe Bible 1382
if thei speken thus to vs, Dwelle ye, til we comen to you; stonde we in oure place, and stie we not to hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely