Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 14:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם כה יאמרו עלו עלינו ועלינו כי נתנם יהוה בידנו וזה לנו האות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas si nos dijeren así: Subid á nosotros: entonces subiremos, porque Jehová los ha entregado en nuestras manos: y esto nos será por señal.

 

English

King James Bible 1769

But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us.

King James Bible 1611

But if they say thus, Come vp vnto vs: then we will goe vp; for the Lord hath deliuered them into our hand: and this shall be a signe vnto vs.

Green's Literal Translation 1993

But if they say this, Come up to us, then we will go up, for Jehovah has given them into our hand; and this will be the sign for us.

Julia E. Smith Translation 1876

And if thus they shall say, Come up upon us; and we went up: for Jehovah gave them into our hand; and this to us the sign.

Young's Literal Translation 1862

and if thus they say, `Come up against us,' then we have gone up, for Jehovah hath given them into our hand, and this to us `is' the sign.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But if they say thus, Come up to us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand; and this shall be a sign to us.

Bishops Bible 1568

But and if they say, Come vp vnto vs: then we wil go vp, for the Lorde hath deliuered them into our handes: And this shalbe a signe vnto vs

Geneva Bible 1560/1599

But if they say, Come vp vnto vs, then we will goe vp: for the Lord hath deliuered them into our hande: and this shall be a signe vnto vs.

The Great Bible 1539

But & yf they saye: come vp vnto vs, then we will go vp, for the Lorde hath delyuered them into oure handes And thys shalbe a sygne vnto vs.

Matthew's Bible 1537

But & yf they so saye vnto vs: come vp vnto vs, then we wyl go vp, for the Lorde hath deliuered them into oure handes. And thys shalbe a sygne vnto vs.

Coverdale Bible 1535

But yf they saye: Come vp to vs, we wyll go vp to them, the hath the LORDE delyuered them in to oure hande, and this shalbe a token for vs.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli if thei seien, Stye ye to vs; stie we, for the Lord hath bitake hem in oure hondis; this schal be a signe to vs.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely