Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 14:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבא העם אל היער והנה הלך דבשׁ ואין משׂיג ידו אל פיו כי ירא העם את השׁבעה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entró pues el pueblo en el bosque, y he aquí que la miel corría; mas ninguno hubo que llegase la mano á su boca: porque el pueblo temía el juramento.

 

English

King James Bible 1769

And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.

King James Bible 1611

And when the people were come into the wood, behold, the honie dropped, but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.

Green's Literal Translation 1993

And the people came into the forest; and behold, a flow of honey! But no man put his hand to his mouth, for the people feared the oath.

Julia E. Smith Translation 1876

And the people will come to the thicket, and behold, the honey went; and none putting his hand to his mouth, for the people will be afraid of the oath.

Young's Literal Translation 1862

and the people come in unto the forest, and lo, the honey dropped, and none is moving his hand unto his mouth, for the people feared the oath.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when the people had come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath.

Bishops Bible 1568

And the people came into the wood: And behold, the honie dropped, and no man moued his hand to his mouth: for the people feared the oth

Geneva Bible 1560/1599

And the people came into the wood, and beholde, the hony dropped, and no man mooued his hand to his mouth: for the people feared the othe.

The Great Bible 1539

And the people came into the wood: And beholde, the honye dropped, and no man moued hys hande to his mouth, for the people feared the ooth.

Matthew's Bible 1537

And when the people were come into the woodde: Beholde, the honye dropped. How be it there was no man that moued hys hande to hys mouthe, because that the people feared the cursse.

Coverdale Bible 1535

and whan the people came in to the wodd, beholde, the hony flowed, but no man put of it to his mouth with his hade: for the people were afraied because of the ooth.

Wycliffe Bible 1382

And so the puple entride in to the forest, and flowynge hony apperide; and no man puttide hond to his mouth, for the puple dredde the ooth.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely