Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אליו שׁמואל קרע יהוה את ממלכות ישׂראל מעליך היום ונתנה לרעך הטוב ממך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Samuel le dijo: Jehová ha desgarrado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado á tu prójimo mejor que tú.
English
King James Bible 1769
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
King James Bible 1611
And Samuel said vnto him, The Lord hath rent the kingdome of Israel from thee this day, and hath giuen it to a neighbour of thine, that is better then thou.
Green's Literal Translation 1993
And Samuel said to him, Jehovah has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to your neighbor who is better than you.
Julia E. Smith Translation 1876
And Samuel will say to him, Jehovah rent the kingdom of Israel from thee this day, and gave it to thy neighbor being good above thee.
Young's Literal Translation 1862
And Samuel saith unto him, `Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee to-day, and given it to thy neighbour who is better than thou;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Samuel said to him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.
Bishops Bible 1568
And Samuel sayde vnto hym: The Lorde hath rent the kyngdome of Israel from thee this day, and hath geuen it to a neighbour of thine that is better then thou
Geneva Bible 1560/1599
Then Samuel saide vnto him, The Lord hath rent the kingdome of Israel from thee this day, and hath giuen it to thy neighbour, that is better then thou.
The Great Bible 1539
And Samuel sayde vnto hym: the Lorde hath rent the kyngdome of Israel from the this daye, & hath geuen it to a neyghboure of thyne, that is better then thou.
Matthew's Bible 1537
Then Samuel saide: the Lorde hath rente the Kyngdome of Israel from the this daye, and hath geuen it to a neyghbour of thyne, that is better then thou.
Coverdale Bible 1535
Then sayde Samuel vnto him: The LORDE hath rente the kyngdome of Israel from ye this daye, & geuen it vnto yi neghbor, which is better then thou.
Wycliffe Bible 1382
And Samuel seide to hym, The Lord hath kit the rewme of Israel fro thee to dai, and yaf it to thi neiybore betere than thou;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely