Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 17:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ודוד הלך ושׁב מעל שׁאול לרעות את צאן אביו בית לחם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero David había ido y vuelto de con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Beth-lehem.

 

English

King James Bible 1769

But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

King James Bible 1611

But Dauid went, and returned from Saul, to feed his fathers sheepe at Bethlehem.

Green's Literal Translation 1993

And David went and returned from Saul, to feed his father's flock at Bethlehem.

Julia E. Smith Translation 1876

And David went and turned back from Saul to feed his father's sheep at the House of Bread.

Young's Literal Translation 1862

and David is going and returning from Saul, to feed the flock of his father at Beth-Lehem.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.

Bishops Bible 1568

Dauid also went, and departed from Saul, to feede his fathers sheepe at Bethlehem

Geneva Bible 1560/1599

Dauid also went, but hee returned from Saul to feede his fathers sheepe in Beth-lehem.

The Great Bible 1539

Dauid also went and departed from Saul, to fede his fathers shepe at Bethlehem.

Matthew's Bible 1537

Dauid went and departed from Saul, to fede hys fathers shepe at Bethlehem.

Coverdale Bible 1535

Dauid wente agayne from Saul, to kepe his fathers shepe at Bethleem.

Wycliffe Bible 1382

and turnede ayen fro Saul, that he schulde kepe the floc of his fadir in Bethleem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely