Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר דוד אל האנשׁים העמדים עמו לאמר מה יעשׂה לאישׁ אשׁר יכה את הפלשׁתי הלז והסיר חרפה מעל ישׂראל כי מי הפלשׁתי הערל הזה כי חרף מערכות אלהים חיים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces habló David á los que junto á él estaban, diciendo: ¿Qué harán al hombre que venciere á este Filisteo, y quitare el oprobio de Israel? Porque ¿quién es este Filisteo incircunciso, para que provoque á los escuadrones del Dios viviente?
English
King James Bible 1769
And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
King James Bible 1611
And Dauid spake to the men that stood by him, saying; What shall bee done to the man that killeth this Philistine; and taketh away the reproch from Israel? For who is this vncircumcised Philistine, that he should defie the armies of the liuing God?
Green's Literal Translation 1993
And David spoke to the men who were standing with him, saying, What shall be done to the man who strikes this Philistine, and turns aside reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine that he should reproach the armies of the living God?
Julia E. Smith Translation 1876
And David will say to the men standing with him, saying, What shall be done to the man who shall strike this one of the rovers, and take away the reproach from Israel? for who this uncircumcised of the rovers? for he upbraided the ranks of the living God.
Young's Literal Translation 1862
And David speaketh unto the men who are standing by him, saying, `What is done to the man who smiteth this Philistine, and hath turned aside reproach from Israel? for who `is' this uncircumcised Philistine that he hath reproached the ranks of the living God?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David spoke to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
Bishops Bible 1568
And Dauid spake to ye men that stoode by, and sayd: What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh awaye the shame from Israel? And what is this vncircumcised Philistine, that he shoulde reuile the hoast of the liuing God
Geneva Bible 1560/1599
Then Dauid spake to the men that stoode with him, and sayde, What shall be done to the man that killeth this Philistim, and taketh away the shame from Israel? for who is this vncircumcised Philistim, that he shoulde reuile the hoste of the liuing God?
The Great Bible 1539
And Dauid spake to the men that stode by, and sayde: What shalbe done to the man that beateth this Philistine, & taketh awaye the shame from Israel? And what is thys vncircumcised Philistine, that he shulde reuyle the hoste of the lyuinge God?
Matthew's Bible 1537
Then spake Dauid to the men that stode by and sayde: What shalbe done to the man that beateth thys Philistine, and taketh awaye the shame from Israel? for what is this vncircumcysed Phylystyne, that he shoulde reuyle the hoste of the lyuynge God?
Coverdale Bible 1535
Then sayde Dauid vnto the men that stode by him: What shalbe done to the man, that smyteth this Philistyne, and turneth this shame awaye from Israel? For what is he this Philistyne this vncircucysed, that defyeth the hoost of ye lyuynge God?
Wycliffe Bible 1382
And Dauyd spak to the men that stoden with hym, and seide, What schal be youun to the man that sleeth this Filistei, and doith awei schenschip fro Israel? for who is this Filistei vncircumcidid, that dispiside the scheltruns of God lyuynge?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely