Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 20:39

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והנער לא ידע מאומה אך יהונתן ודוד ידעו את הדבר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero ninguna cosa entendió el muchacho: solamente Jonathán y David entendían el negocio.

 

English

King James Bible 1769

But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.

King James Bible 1611

But the lad knew not any thing: onely Ionathan and Dauid knew the matter.

Green's Literal Translation 1993

And the boy did not know anything. Only Jonathan and David knew the matter.

Julia E. Smith Translation 1876

And the boy knew not anything: but Jonathan and David knew the word.

Young's Literal Translation 1862

And the youth hath not known anything, only Jonathan and David knew the word.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.

Bishops Bible 1568

But the lad wist nothing of the matter, only Ionathan an Dauid wist it

Geneva Bible 1560/1599

But the boy knewe nothing: onely Ionathan and Dauid knew the matter.

The Great Bible 1539

But the lad wist nothinge of the matter. Onely Ionathas and Dauid wist it.

Matthew's Bible 1537

But the lad wist nothyng of the matter: Only Ionathas and Dauid wist it.

Coverdale Bible 1535

And the boy knewe nothinge, onely Ionathas and Dauid knewe of ye matter.

Wycliffe Bible 1382

and outerli he wiste not what was doon; for oonli Jonathas and Dauid knewen the thing.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely