Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתקבצו אליו כל אישׁ מצוק וכל אישׁ אשׁר לו נשׁא וכל אישׁ מר נפשׁ ויהי עליהם לשׂר ויהיו עמו כארבע מאות אישׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y juntáronse con él todos los afligidos, y todo el que estaba adeudado, y todos los que se hallaban en amargura de espíritu, y fué hecho capitán de ellos: y tuvo consigo como cuatrocientos hombres.
English
King James Bible 1769
And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
King James Bible 1611
And euery one that was in distresse, and euery one that was in debt, and euery one that was discontented, gathered themselues vnto him, and he became a captaine ouer them: and there were with him about foure hundred men.
Green's Literal Translation 1993
And every man in distress, and every man who had a creditor, and every man bitter of soul, gathered themselves to him. And he became commander over them. And about four hundred men were with him.
Julia E. Smith Translation 1876
And there will gather to him every man being pressed and every man which to him a creditor, and every man bitter of soul; and he will be for chief over them: and there will be with him about four hundred men.
Young's Literal Translation 1862
and gather themselves unto him do every man in distress, and every man who hath an exactor, and every man bitter in soul, and he is over them for head, and there are with him about four hundred men.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, resorted to him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
Bishops Bible 1568
And there gathered vnto him all men that were in combraunce, and in det, and troubled in their mindes, & he became a captayne ouer them: And there were with him vpon a foure hundred men
Geneva Bible 1560/1599
And there gathered vnto him all men that were in trouble and all men that were in dette, and all those that were vexed in minde, and he was their prince, and there were with him about foure hundreth men.
The Great Bible 1539
And there geathered vnto him all men that were in combraunce, and in dett, and troubled in their mindes, & he became a captayne ouer them And there were with hym vpon a foure hundred men.
Matthew's Bible 1537
And there gathered vnto hym all men that were in combraunce and in det and troubled in their hertes, and he became a captayne ouer them. And there where wyth hym vpon a four hundred men.
Coverdale Bible 1535
And there gathered vnto him all men that were in trouble and det, and sory of hert, and he became their heade, so that there were with him vpon a foure hundreth men.
Wycliffe Bible 1382
And alle men that weren set in angwisch, and oppressid with othere mennus dette, and in bittir soule, camen togidere to hym; and he was maad the prince `of hem, and as foure hundrid men weren with hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely