Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר גד הנביא אל דוד לא תשׁב במצודה לך ובאת לך ארץ יהודה וילך דוד ויבא יער חרת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Gad profeta dijo á David: No te estés en esta fortaleza, pártete, y vete á tierra de Judá. Y David se partió, y vino al bosque de Hareth.
English
King James Bible 1769
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
King James Bible 1611
And the Prophet Gad said vnto Dauid, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Iudah. Then Dauid departed, and came into the forrest of Hareth.
Green's Literal Translation 1993
And Gad the prophet said to David, You shall not remain in the stronghold. Go, and you come into the land of Judah. And David left and came into the forest of Hareth.
Julia E. Smith Translation 1876
And the prophet Gad will say to David, Thou shalt not dwell in the fortress; go, and come in for thyself to the land of Judah. And David will go and come to the thicket of Hareth.
Young's Literal Translation 1862
And Gad the prophet saith unto David, `Thou dost not abide in a fortress, go, and thou hast entered for thee the land of Judah;' and David goeth and entereth the forest of Hareth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the prophet Gad said to David, Abide not in the hold; depart, and come into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
Bishops Bible 1568
And the prophete Gad sayde vnto Dauid: Abyde not in the hold, but depart & go into the land of Iuda. Then Dauid departed, & came into the forest Hareth
Geneva Bible 1560/1599
And the Prophet Gad sayde vnto Dauid, Abide not in the holde, but depart and goe into the land of Iudah. Then Dauid departed and came into the forest of Hareth.
The Great Bible 1539
And the prophet Gad sayde vnto Dauid: abide not in holde, but departe and go into the land of Iuda. Then Dauid departed and came into the forest Hareth.
Matthew's Bible 1537
And the prophet Gad sayde vnto Dauid: Abyde not in castelles, but departe and go to the land of Iuda. Then Dauid departed and came into the forest Hareth.
Coverdale Bible 1535
Neuertheles the prophet Gad sayde vnto Dauid: Abyde not in the castell, but go yi waye, and come in to the londe of Iuda. Then departed Dauid, and came into the wodd of Hareth.
Wycliffe Bible 1382
And Gad, the profete, seide to Dauid, Nyle thou dwelle in `the forselet; go thou forth, and go in to the lond of Juda. And Dauid yede forth, and cam in to the forest of Areth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely