Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 22:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁמע שׁאול כי נודע דוד ואנשׁים אשׁר אתו ושׁאול יושׁב בגבעה תחת האשׁל ברמה וחניתו בידו וכל עבדיו נצבים עליו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y oyó Saúl como había parecido David, y los que estaban con él. Estaba entonces Saúl en Gabaa debajo de un árbol en Rama, y tenía su lanza en su mano, y todos sus criados estaban en derredor de él.

 

English

King James Bible 1769

When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)

King James Bible 1611

When Saul heard that Dauid was discouered, and the men that were with him: (now Saul abode in Gibeah vnder a tree in Ramah, hauing his speare in his hand, and all his seruants were standing about him.)

Green's Literal Translation 1993

And Saul heard that David had been discovered, and the men with him. And Saul was staying in Gibeah under the tamarisk tree in Ramah, with his spear in his hand. And all his servants were standing by him.

Julia E. Smith Translation 1876

And Saul will hear, for David was known, and the men which were with him. And Saul will dwell in the hill under the tamarisk tree, in Ramah, and his spear in his hand, and all his servants standing over him.

Young's Literal Translation 1862

And Saul heareth that David hath become known, and the men who `are' with him, and Saul is abiding in Gibeah, under the grove in Ramah, and his spear `is' in his hand, and all his servants standing by him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)

Bishops Bible 1568

And Saul hearde that Dauid was discouered, and also the men that were with him: and Saul sat in Gibea vnder a tree in Rama, hauing his speare in his hande, and all his men stoode about him

Geneva Bible 1560/1599

And Saul heard that Dauid was discouered, and the men that were with him, and Saul remayned in Gibeah vnder a tree in Ramah, hauing his speare in his hande, and all his seruants stoode about him.

The Great Bible 1539

And Saul heard that Dauid was come abrode, and also the men that were wyth hym. And Saul satt in Gibea vnder a tree in Rama, hauyng hys speare in his hand, & all his men stode about hym

Matthew's Bible 1537

And Saul hearde of it: for Dauid was knowen and also the men that were wyth him. And as Saul sat in Gabaah vnder a groue vpon a hye bancke with hys speare in his hande, and al hys men about him,

Coverdale Bible 1535

And Saul herde that Dauid and the men which were with him, were come forth. Now whyle Saul dwelt at Gibea vnder a groue in Rama, he had a Iauelinge in his hande, and all his seruauntes stode by him.

Wycliffe Bible 1382

And Saul herde, that Dauid apperide, and the men that weren with hym. Forsothe whanne Saul dwellide in Gabaa, and was in the wode which is in Rama, and `helde a spere in the hond, and alle hise seruauntis stoden aboute hym,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely