Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 23:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁב דוד במדבר במצדות וישׁב בהר במדבר זיף ויבקשׁהו שׁאול כל הימים ולא נתנו אלהים בידו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y David se estaba en el desierto en peñas, y habitaba en un monte en el desieto de Ziph; y buscábalo Saúl todos los días, mas Dios no lo entregó en sus manos.

 

English

King James Bible 1769

And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

King James Bible 1611

And Dauid abode in the wildernesse in strong holds, and remained in a mountaine in the wildernes of Ziph: and Saul sought him euery day, but God deliuered him not into his hand.

Green's Literal Translation 1993

And David stayed in the wilderness, in the strongholds. And he stayed in the hill, in the wilderness of Ziph. And Saul sought him all his days. And God did not give him into his hand.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will dwell in the desert in fastnesses, and he will dwell in the mountain in the desert of Ziph. And Saul will seek him all the days, and God save him not into his hand.

Young's Literal Translation 1862

And David abideth in the wilderness, in fortresses, and abideth in the hill-country, in the wilderness of Ziph; and Saul seeketh him all the days, and God hath not given him into his hand.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.

Bishops Bible 1568

Dauid abode in the wildernesse in strong holdes, and remained in a mountayne in the wildernesse of Ziph: And Saul sought him euery day, but God deliuered him not into his hande

Geneva Bible 1560/1599

And Dauid abode in the wildernesse in holdes, and remayned in a mountaine in the wildernes of Ziph. And Saul sought him euery day, but God deliuered him not into his hand.

The Great Bible 1539

Dauid abode in the wildernesse in strong holdes, & remayned in a mountayne in the wildernesse of Ziph. And Saul sought him euery daye, but God delyuered him not into his hand.

Matthew's Bible 1537

And Dauid abode in the wyldernesse in stronge holdes, and in mountayne in the wyldernesse of Ziph. And Saul sought hym all hys lyfe, but God delyuered hym not into hys hande.

Coverdale Bible 1535

As for Dauid, he remayned in the wildernes in the castell, and abode vpon the mount in the wildernes of Siph. But Saul soughte him as longe as he lyued. Neuertheles God gaue him not in to his handes.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Dauid dwellide in the deseert, in strongeste places, and he dwellide in the hil of wildirnesse of Ziph, in a derk hil; netheles Saul souyte hym in alle daies, and the Lord bitook not hym in to the hondis of Saul.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely