Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירא דוד כי יצא שׁאול לבקשׁ את נפשׁו ודוד במדבר זיף בחרשׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Viendo pues David que Saúl había salido en busca de su alma, estábase él en el bosque en el desierto de Ziph.
English
King James Bible 1769
And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
King James Bible 1611
And Dauid saw that Saul was come out to seeke his life: and Dauid was in the wildernes of Ziph in a wood.
Green's Literal Translation 1993
And David saw that Saul had come out to seek his life; and David was in the wilderness of Ziph, in the forest.
Julia E. Smith Translation 1876
And David will see that Saul went forth to seek his soul: and David in the desert of Ziph in a thicket
Young's Literal Translation 1862
And David seeth that Saul hath come out to seek his life, and David `is' in the wilderness of Ziph, in a forest.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David saw that Saul had come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
Bishops Bible 1568
And Dauid sawe that Saul was come out to seke his lyfe: And Dauid was in the wildernesse of Ziph in the wood
Geneva Bible 1560/1599
And Dauid sawe that Saul was come out for to seeke his life: and Dauid was in the wildernes of Ziph in the wood.
The Great Bible 1539
And Dauid saw that Saul was come out, to seke his life. And Dauid was in the wyldernesse of Ziph in a thickett.
Matthew's Bible 1537
And Dauid sawe that Saul was come out, to seke hys lyfe, while Dauid was in the wildernesse of Ziph in a thycket.
Coverdale Bible 1535
And Dauid sawe, that Saul was gone forth to seke after his life. But Dauid was in the wildernes of Siph, in the wodd.
Wycliffe Bible 1382
And Dauid siy, that Saul yede out, that he schulde seke his lijf. Forsothe Dauid was in the deseert of Ziph, in a wode.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely