Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(24:18) ויאמר אל דוד צדיק אתה ממני כי אתה גמלתני הטובה ואני גמלתיך הרעה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo á David: Más justo eres tú que yo, que me has pagado con bien, habiéndote yo pagado con mal.
English
King James Bible 1769
And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
King James Bible 1611
And he said to Dauid, Thou art more righteous then I: for thou hast rewarded mee good, whereas I haue rewarded thee euill.
Green's Literal Translation 1993
And he said to David, You are more righteous than I. For you have done good to me, and I have rewarded you with evil.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to David, Thou art just above me, for thou didst reward me good and I rewarded thee evil.
Young's Literal Translation 1862
And he saith unto David, `More righteous thou `art' than I; for thou hast done me good, and I have done thee evil;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to David, thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me with good, whereas I have rewarded thee with evil.
Bishops Bible 1568
And sayde to Dauid, Thou art more righteous then I: for thou hast rewarded me with good, where as I haue rewarded thee with euyll
Geneva Bible 1560/1599
Whe Dauid had made an end of speaking these words to Saul, Saul sayd, Is this thy voyce, my sonne Dauid? and Saul lift vp his voice, and wept,
The Great Bible 1539
and sayde to Dauid: thou art ryghteouser then I, for thou hast rewarded me with good, where as I haue rewarded the wyth euell.
Matthew's Bible 1537
and sayde to Dauid: thou art ryghteouser then I, for thou hast rewarde me wyth good, and I haue rewarded the with euyl.
Coverdale Bible 1535
and saide vnto Dauid: Thou art more righteous then I: for thou hast recompesed me good, but I haue rewarded the euell.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli whanne Dauid hadde fillid spekynge siche wordis to Saul, Saul seide, Whether this is thi vois, my sone Dauid? And Saul reiside his vois, and wepte.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely