Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(24:19) ואת הגדת היום את אשׁר עשׂיתה אתי טובה את אשׁר סגרני יהוה בידך ולא הרגתני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tú has mostrado hoy que has hecho conmigo bien; pues no me has muerto, habiéndome Jehová puesto en tus manos.
English
King James Bible 1769
And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
King James Bible 1611
And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the Lord had deliuered me into thine hand, thou killedst me not.
Green's Literal Translation 1993
And you have today shown that you have dealt well with me, in that Jehovah shut me up into your hand, and you did not kill me.
Julia E. Smith Translation 1876
And thou didst announce to me this day that thou didst good with me; when Jehovah shut me up in thine hand and thou killedst me not
Young's Literal Translation 1862
and thou hast declared to-day how that thou hast done good with me, how that Jehovah shut me up into thy hand, and thou didst not slay me,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou hast showed this day how thou hast dealt with me; forasmuch as when the LORD had delivered me into thy hand, thou didst not kill me.
Bishops Bible 1568
And thou hast shewed this day, howe that thou hast dealt wel with me: forasmuch as when the Lorde had closed me in thyne handes, thou killedst me not
Geneva Bible 1560/1599
And sayd to Dauid, Thou art more righteous then I: for thou hast rendred me good, and I haue rendred thee euill.
The Great Bible 1539
And thou hast shewed thys daye, how that thou hast dealt louynglye wyth me, for as moche as when the Lorde had locked me in thyne handes, thou kylledst me not.
Matthew's Bible 1537
And thou haste shewed thys daye howe that thou hast dealt louyngly with me, for as muche as when the Lorde hath locked me in thyne handes, thou sluest me not.
Coverdale Bible 1535
And this daye hast thou shewed me how thou hast done me good, for so moch as ye LORDE hath delyuered me in to thy hande, and thou neuertheles hast not slaine me.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to Dauid, Thou art more iust than Y; for thou yauest goodis to me; forsothe Y yeldide yuelis to thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely