Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 25:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויען נבל את עבדי דוד ויאמר מי דוד ומי בן ישׁי היום רבו עבדים המתפרצים אישׁ מפני אדניו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Nabal respondió á los criados de David, y dijo: ¿Quién es David? ¿y quién es el hijo de Isaí? Muchos siervos hay hoy que se huyen de sus señores.

 

English

King James Bible 1769

And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.

King James Bible 1611

And Nabal answered Dauids seruants, and said, Who is Dauid? and who is the sonne of Iesse? There bee many seruants now a daies that breake away euery man from his master.

Green's Literal Translation 1993

And Nabal answered David's servants and said, Who is David, and who the son of Jesse? The servants have multiplied today, who have broken away, a man from their masters.

Julia E. Smith Translation 1876

And Nabal will answer David's servants, and say, Who is David? and who the son of Jesse? this day there were many servants breaking away a man from the face of his lord.

Young's Literal Translation 1862

And Nabal answereth the servants of David and saith, `Who `is' David, and who the son of Jesse? to-day have servants been multiplied who are breaking away each from his master;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants in these days that break away every man from his master.

Bishops Bible 1568

And Nabal aunswered Dauids seruauntes, and said: Who is Dauid? and who is ye sonne of Isai? There is plentie of seruauntes now a dayes that breake away euery man from his maister

Geneva Bible 1560/1599

Then Nabal answered Dauids seruantes, and sayd, Who is Dauid? and who is the sonne of Ishai? there be many seruantes nowe a dayes, that breake away euery man from his master.

The Great Bible 1539

And Nabal answered Dauids seruauntes, & sayde: what is Dauid? & what is the sonne of Isai? there is plentye of seruauntes now a dayes, that breake awaye euery man from his master.

Matthew's Bible 1537

And Nabal answered Dauids seruauntes & sayd: What is Dauid? and what is the sonne of Isai? there is plentye of seruauntes nowe a dayes, that breake awaye euery man from hys mayster.

Coverdale Bible 1535

But Nabal answered Dauids seruauntes, & sayde: What is he yt Dauid? & who is the sonne of Isai? There are many seruauntes now yt runne awaye from their masters.

Wycliffe Bible 1382

Forsoth Nabal answeride to the children of Dauid, and seide, Who is Dauith? and who is the sone of Isai? To dai seruauntis encreesiden that fleen her lords.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely