Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁלח דוד מרגלים וידע כי בא שׁאול אל נכון׃
Spanish
Reina Valera 1909
David por tanto envió espías, y entendió por cierto que Saúl había venido.
English
King James Bible 1769
David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
King James Bible 1611
Dauid therefore sent out spies, and vnderstood that Saul was come in very deed.
Green's Literal Translation 1993
And David sent spies, and he knew that Saul had certainly come to Nachon.
Julia E. Smith Translation 1876
And David will send spies, and he knew that Saul came for a certainty.
Young's Literal Translation 1862
and David sendeth spies, and knoweth that Saul hath come unto Nachon,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
David therefore sent out spies, and understood that Saul had come in very deed.
Bishops Bible 1568
Dauid therefore sent out spies, & vnderstoode that Saul was come in very deede
Geneva Bible 1560/1599
(For Dauid had sent out spies, and vnderstood, that Saul was come in very deede)
The Great Bible 1539
Dauid therfore sent out spyes, & vnderstode, that Saul was come in very dede.
Matthew's Bible 1537
he sent out spyes and vnderstode that Saul was come of suretye.
Coverdale Bible 1535
he sent out spyes, and knewe of a suertie, that he was come in dede.
Wycliffe Bible 1382
and Dauid sente aspieris, and lernede moost certeynli, that Saul hadde come thidur.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely