Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 26:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר דוד חי יהוה כי אם יהוה יגפנו או יומו יבוא ומת או במלחמה ירד ונספה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dijo además David: Vive Jehová, que si Jehová no lo hiriere, ó que su día llegue para que muera, ó que descendiendo en batalla perezca,

 

English

King James Bible 1769

David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.

King James Bible 1611

Dauid said furthermore, As the Lord liueth, the Lord shal smite him, or his day shall come to die, or hee shall descend into battell, and perish.

Green's Literal Translation 1993

And David said, As Jehovah lives, except Jehovah strike him, or his day shall come and he dies, or he goes down and is devoured in battle,

Julia E. Smith Translation 1876

And David will say, Jehovah lives, for shall not Jehovah strike him? or his day shall come and he died; or he shall go down in the war and perish.

Young's Literal Translation 1862

And David saith, `Jehovah liveth; except Jehovah doth smite him, or his day come that he hath died, or into battle he go down, and hath been consumed --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD will smite him; or his day will come to die; or he will descend into battle and perish.

Bishops Bible 1568

And Dauid sayd furthermore: As the Lorde lyueth, the Lorde shall smyte him or his day shall come to dye, or he shall descend into battaile, and perishe

Geneva Bible 1560/1599

Moreouer Dauid said, As the Lord liueth, eyther the Lord shall smite him, or his day shall come to dye, or he shall descend into battel, and perish.

The Great Bible 1539

And Dauid sayde furthermore: as sure as the Lorde lyueth, the Lorde shall smyte him or his daye shall come to dye, or he shall descende into battell, & there perishe.

Matthew's Bible 1537

And Dauid sayde forthermore: as the Lorde lyueth, the Lord shall smyte hym, or hys daye shal come to dye, or he shall descende into battel and there peryshe:

Coverdale Bible 1535

Dauid sayde morouer: As truly as the LORDE lyueth, yf ye LORDE him selfe smyte him not, or excepte his tyme come that he dye, or that he go in to the battayll and perishe,

Wycliffe Bible 1382

And Dauid seide, The Lord lyueth, for no but the Lord smyte hym, ether his dai come that he die, ether he go doun in to batel and perische;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely