Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 26:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקח דוד את החנית ואת צפחת המים מראשׁתי שׁאול וילכו להם ואין ראה ואין יודע ואין מקיץ כי כלם ישׁנים כי תרדמת יהוה נפלה עליהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Llevóse pues David la lanza y la botija de agua de la cabecera de Saúl, y fuéronse; que no hubo nadie que viese, ni entendiese, ni velase, pues todos dormían: porque un profundo sueño enviado de Jehová había caído sobre ellos.

 

English

King James Bible 1769

So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the LORD was fallen upon them.

King James Bible 1611

So Dauid tooke the speare and the cruse of water from Sauls bolster, and they gate them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleepe, because a deepe sleepe from the Lord was fallen vpon them.

Green's Literal Translation 1993

And David took the spear and the jar of water at the head-place of Saul, and they went away. And no one was seeing; and no one knew; and no one was awake; for all of them were sleeping because a deep sleep from Jehovah had fallen on them.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will take the spear, and the cruse of water at Saul's head, and they will go for themselves, and none saw and none will know, and none waking: for all of them were sleeping; for a deep sleep of Jehovah fell upon them.

Young's Literal Translation 1862

And David taketh the spear, and the cruse of water at the pillow of Saul, and they go away, and there is none seeing, and there is none knowing, and there is none awaking, for all of them are sleeping, for a deep sleep `from' Jehovah hath fallen upon them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they departed, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep: because a deep sleep from the LORD had fallen upon them.

Bishops Bible 1568

And so Dauid toke the speare and the cruse of water from Sauls head, and they gat them away, and no man sawe it, nor marked it, neither awaked: For they were all asleepe, because the Lorde had sent a dead sleepe vpon the

Geneva Bible 1560/1599

So Dauid tooke the speare and the pot of water from Sauls head, and they gate them away, and no man saw it, nor marked it, neither did any awake, but they were all asleepe: for the Lord had sent a dead sleepe vpon them.

The Great Bible 1539

And so Dauid toke the speare & the crewse of water from Sauls heed, and they gatt them awaye, and no man saw it or marked yt or awaked. For they were all a slepe, because the Lorde had sent a deade sleape vpon them.

Matthew's Bible 1537

And Dauid toke the speare and the creuse of water that were at Sauls head, and they gat them away and noman sawe or wist it or awoke. For they were all a slepe, because the Lorde had sent a slomber vpon them.

Coverdale Bible 1535

So Dauid toke ye speare & the cuppe of water at Sauls heade, & they wente their waye. And there was no man yt sawe it, ner perceaued it, nether awaked, but they slepte euery one, for there was a depe slepe fallen vpon them from the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

Dauid took the spere, and the cuppe of watir, that was at the heed of Saul, and thei yeden forth, and no man was that siy, and vndirstood, and wakide, but alle men slepten; for the sleep of the Lord `hadde feld on hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely