Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁאל שׁאול ביהוה ולא ענהו יהוה גם בחלמות גם באורים גם בנביאם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y consultó Saúl á Jehová; pero Jehová no le respondió, ni por sueños, ni por Urim, ni por profetas.
English
King James Bible 1769
And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
King James Bible 1611
And when Saul enquired of the Lord, the Lord answered him not, neither by dreames, nor by Urim, nor by Prophets.
Green's Literal Translation 1993
And Saul asked of Jehovah, but Jehovah did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
Julia E. Smith Translation 1876
And Saul will ask through Jehovah, and Jehovah answered him not, also in dreams, also in Lights, also in the prophets.
Young's Literal Translation 1862
and Saul asketh at Jehovah, and Jehovah hath not answered him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
Bishops Bible 1568
And when Saul asked councell of the Lorde, the Lorde aunswered him not, neither by dreames, nor by Urim, nor yet by prophetes
Geneva Bible 1560/1599
Therefore Saul asked counsel of the Lord, and the Lord answered him not, neither by dreames, nor by Vrim, nor yet by Prophets.
The Great Bible 1539
And whan Saul asked councell of the Lorde, the Lorde answered him not, nether hy dreames, nor by Urim nor yet by prophetes.
Matthew's Bible 1537
And Saul asked councell of the Lorde: But the Lord answered hym not, nether by dreame nor by Vrim, nor yet by Prophetes.
Coverdale Bible 1535
and he axed councell at the LORDE. But ye LORDE gaue him no answere, nether by dreames, ner by the lighte, ner by prophetes.
Wycliffe Bible 1382
And he counselide the Lord; and the Lord answeride not to hym, nether bi preestis, nether bi dremes, nether bi profetis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely