Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 28:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂ יהוה לו כאשׁר דבר בידי ויקרע יהוה את הממלכה מידך ויתנה לרעך לדוד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Jehová pues ha hecho como habló por medio de mí; pues ha cortado Jehová el reino de tu mano, y lo ha dado á tu compañero David.

 

English

King James Bible 1769

And the LORD hath done to him, as he spake by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David:

King James Bible 1611

And the Lord hath done to him, as hee spake by mee: for the Lord hath rent the kingdome out of thine hand, and giuen it to thy neighbour, euen to Dauid:

Green's Literal Translation 1993

And Jehovah is doing for Himself as He spoke by my hand. And Jehovah is tearing the kingdom out of your hand, and is giving it to your neighbor, to David.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jehovah will do for him as he spake by my hand, and Jehovah will rend the kingdom from thy hand and give it to thy neighbor, to David.

Young's Literal Translation 1862

And Jehovah doth for Himself as He hath spoken by my hand, and Jehovah rendeth the kingdom out of thy hand, and giveth it to thy neighbour -- to David.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the LORD hath done to him, as he spoke by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thy hand, and given it to thy neighbor, even to David:

Bishops Bible 1568

Trulie the Lord hath done to him, euen as he spake by my hand: For the Lorde hath rent the kingdome out of thyne hand, and geuen it thy neyghbour Dauid

Geneva Bible 1560/1599

Euen the Lord hath done to him, as hee spake by mine hande: for the Lord will rent the kingdome out of thine hande, and giue it thy neighbour Dauid.

The Great Bible 1539

Truly the Lord hath done for hym selfe, euen as he spake by my hand. For the Lorde hath rent the kingdome out of thyne hande, & geuen it thy neyboure Dauid.

Matthew's Bible 1537

the lorde wyl do to the as he sayde by my hande. For the lorde wyl rent the kyngdom out of thyne hand, & geue it thy neyghboure Dauid,

Coverdale Bible 1535

The LORDE shal do vnto the euen as he spake by me, and shall plucke the kyngdome out of thy hande, and geue it vnto Dauid thy neghboure,

Wycliffe Bible 1382

For the Lord schal do to thee as he spak in myn hond, and he schal kitte awey thi rewme fro thin hond, and he schal yyue it to Dauid, thi neiybore;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely