Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה שׁמע נא גם אתה בקול שׁפחתך ואשׂמה לפניך פת לחם ואכול ויהי בך כח כי תלך בדרך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ruégote pues, que tú también oigas la voz de tu sierva: pondré yo delante de ti un bocado de pan que comas, para que te corrobores, y vayas tu camino.
English
King James Bible 1769
Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.
King James Bible 1611
Now therefore, I pray thee, hearken thou also vnto the voyce of thine handmaid, & let me set a morsel of bread before thee; & eat, that thou mayest haue strength, when thou goest on thy way.
Green's Literal Translation 1993
And now I beg you, you also listen to the voice of your servant, and I will set before you a bit of bread; and eat, and there will be strength in you when you go on your way.
Julia E. Smith Translation 1876
And now, hear now, also thou to the voice of thy servant, and I will set before thee a bit of bread; and eat and strength will be in thee that thou shalt go in the way.
Young's Literal Translation 1862
and now, hearken, I pray thee, also thou, to the voice of thy maid-servant, and I set before thee a morsel of bread, and eat, and there is in thee power when thou goest in the way.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now therefore, I pray thee, hearken thou also to the voice of thy handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.
Bishops Bible 1568
Nowe therefore I pray thee hearken thou also vnto the voyce of thyne handmayde, and let me set a morsell of bread before thee, that thou mayest eate, and get thee strength, & then go on thy iourney
Geneva Bible 1560/1599
Now therefore, I pray thee, hearke thou also vnto ye voyce of thine handmaid, and let me set a morsell of bread before thee, that thou mayest eat and get thee strength, and go on thy iourney.
The Great Bible 1539
Nowe therfore harken thou also vnto the voyce of thyne handmayd, and let me sett a morsell of bread before the, that thou mayest eate and gett the strength, & then go on thy iourneye.
Matthew's Bible 1537
Now therefore harken thou also vnto the voyce of thyne handmayde, and let me set a morsel of bread before the, and eat and get the strength to go thy iourney.
Coverdale Bible 1535
Therfore folowe thou also the voyce of thy handmayde. I wil set a morsell of bred before the to eate, that thou mayest come to thy strength, & go yi waye.
Wycliffe Bible 1382
Now therfor and thou here the vois of thin handmaide, and Y schal sette a mussel of breed bifor thee, and that thou etynge wexe strong, and maist do the iourney.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely