Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וימאן ויאמר לא אכל ויפרצו בו עבדיו וגם האשׁה וישׁמע לקלם ויקם מהארץ וישׁב אל המטה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y él lo rehusó, diciendo: No comeré. Mas sus criados juntamente con la mujer le constriñeron, y él los obedeció. Levantóse pues del suelo, y sentóse sobre una cama.
English
King James Bible 1769
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
King James Bible 1611
But hee refused, and said, I will not eate. But his seruants together with the woman compelled him, and he hearkened vnto their voyce: so he arose from the earth, & sate vpon the bed.
Green's Literal Translation 1993
And he refused, and said, I will not eat. But his servants forced him, and the woman also. And he listened to their voices and rose from the earth and sat on the bed.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will refuse, and say, I will not eat And his servants will press upon him, and also the woman, and he will hear to their voice. And he will rise up from the earth and sit upon the bed.
Young's Literal Translation 1862
And he refuseth, and saith, `I do not eat;' and his servants urge on him, and also the woman, and he hearkeneth to their voice, and riseth from the earth, and sitteth on the bed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened to their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed.
Bishops Bible 1568
He refused, and sayde: I will not eate. But his seruauntes and the woman together compelled him, and he hearkened vnto their voyce: And so he arose from the earth, and sat on a bed
Geneva Bible 1560/1599
But he refused, and said, I will not eate: but his seruants and the woman together compelled him, and he obeyed their voyce: so he arose from the earth, and sate on the bed.
The Great Bible 1539
He refused, and sayde: I wyll not eate. But hys seruauntes & the woman togeather compelled him, and he hearkened vnto theyr voyce. And so he arose from the erth, and sat him on a bedd.
Matthew's Bible 1537
But he refused it and sayde: I will not eate. But hys seruauntes and the wyfe together compelled hym, that he hearde their voice. And so he arose from the earth and sat hym on a bed.
Coverdale Bible 1535
But he refused, and sayde, I wil not eate. Then his seruauntes & the woman copelled him, so that he herkened vnto their voyce. And he rose vp from ye grounde, and sat vpon the bed.
Wycliffe Bible 1382
And he forsook, and seide, Y schal not ete. Sothely hise seruauntis and the womman compelliden hym; and at the laste, whanne the vois of hem was herd, he roos fro the erthe, and sat on the bed.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely