Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 28:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולאשׁה עגל מרבק בבית ותמהר ותזבחהו ותקח קמח ותלשׁ ותפהו מצות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aquella mujer tenía en su casa un ternero grueso, el cual mató luego; y tomó harina y amasóla, y coció de ella panes sin levadura.

 

English

King James Bible 1769

And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof:

King James Bible 1611

And the woman had a fat calfe in the house, and she hasted, and killed it, and tooke flower and kneaded it, and did bake vnleauened bread thereof.

Green's Literal Translation 1993

And the woman had a fat calf in the house. And she hurried and slaughtered it, and took flour, and kneaded it, and baked unleavened cakes of it.

Julia E. Smith Translation 1876

And to the woman a calf of the stall in the house; she will haste and sacrifice it, and take flour and knead and bake it unleavened.

Young's Literal Translation 1862

And the woman hath a calf of the stall in the house, and she hasteth and slaughtereth it, and taketh flour, and kneadeth, and baketh it unleavened things,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the woman had a fat calf in the house: and she hasted and killed it, and took flour, and kneaded it, and baked unleavened bread of it.

Bishops Bible 1568

The woman had a fat calfe in the house, and she hasted and killed it, and tooke floure and kneded it, and did bake vnleauened bread thereof

Geneva Bible 1560/1599

Nowe the woman had a fat calfe in the house, and she hasted, and killed it, and tooke floure and kneaded it, and baked of it vnleauened bread.

The Great Bible 1539

The woman had a fat calfe in the house, and she hasted & kylled it, and toke flowre & kneded it, and dyd bake swete cakes therof,

Matthew's Bible 1537

The woman had a fat calf in the house, and that she hasted and kylled it, and toke flower and kneed it, and dyd bake hym swete cakes,

Coverdale Bible 1535

The woman had a fat calfe at home, so she made haist, and kylled it, and toke meell and dyd kneet it, and baked swete cakes,

Wycliffe Bible 1382

Sotheli thilke womman hadde a fat calf in the hows, and `sche hastide, and killide hym; and sche took mele, and meddlide it, and made therf breed;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely