Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 30:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וירדף דוד הוא וארבע מאות אישׁ ויעמדו מאתים אישׁ אשׁר פגרו מעבר את נחל הבשׂור׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y David siguió el alcance con cuatrocientos hombres; porque se quedaron atrás doscientos, que cansados no pudieron pasar el torrente de Besor.

 

English

King James Bible 1769

But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.

King James Bible 1611

But Dauid pursued, he and foure hundred men: (for two hundred abode behinde, which were so faint that they could not goe ouer the brooke Besor.)

Green's Literal Translation 1993

And David pursued, he and four hundred men; for two hundred men stood, who were too exhausted to pass over the torrent Besor.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will pursue, he and four hundred men: and two hundred men will stand, which were faint from passing over the torrent of Bezor.

Young's Literal Translation 1862

and David pursueth, he and four hundred men, (and two hundred men stand still who have been too faint to pass over the brook of Besor),

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.

Bishops Bible 1568

But Dauid and foure hundred men folowed: (For two hundred abode behinde, being to weery to go ouer the ryuer Befor

Geneva Bible 1560/1599

But Dauid and foure hundreth men followed (for two hundreth abode behinde, being too wearie to goe ouer the riuer Besor)

The Great Bible 1539

But Dauid and foure hundred men folowed: For two hundred abode behinde, beynge to werye to go ouer the ryuer Besor.

Matthew's Bible 1537

But Dauid and foure hundred men folowed. But two hundred abode behinde being to werye to go ouer the ryuer Besor.

Coverdale Bible 1535

But Dauid and the foure hundreth men folowed after: As for the two hudreth men that stode styll, they had bene slowe to go ouer the ryuer of Besor.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Dauid pursuede, he and foure hundrid men; for twei hundrid abididen, that weren weeri, and myyten not passe the stronde of Besor.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely