Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירדף דוד הוא וארבע מאות אישׁ ויעמדו מאתים אישׁ אשׁר פגרו מעבר את נחל הבשׂור׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y David siguió el alcance con cuatrocientos hombres; porque se quedaron atrás doscientos, que cansados no pudieron pasar el torrente de Besor.
English
King James Bible 1769
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.
King James Bible 1611
But Dauid pursued, he and foure hundred men: (for two hundred abode behinde, which were so faint that they could not goe ouer the brooke Besor.)
Green's Literal Translation 1993
And David pursued, he and four hundred men; for two hundred men stood, who were too exhausted to pass over the torrent Besor.
Julia E. Smith Translation 1876
And David will pursue, he and four hundred men: and two hundred men will stand, which were faint from passing over the torrent of Bezor.
Young's Literal Translation 1862
and David pursueth, he and four hundred men, (and two hundred men stand still who have been too faint to pass over the brook of Besor),
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.
Bishops Bible 1568
But Dauid and foure hundred men folowed: (For two hundred abode behinde, being to weery to go ouer the ryuer Befor
Geneva Bible 1560/1599
But Dauid and foure hundreth men followed (for two hundreth abode behinde, being too wearie to goe ouer the riuer Besor)
The Great Bible 1539
But Dauid and foure hundred men folowed: For two hundred abode behinde, beynge to werye to go ouer the ryuer Besor.
Matthew's Bible 1537
But Dauid and foure hundred men folowed. But two hundred abode behinde being to werye to go ouer the ryuer Besor.
Coverdale Bible 1535
But Dauid and the foure hundreth men folowed after: As for the two hudreth men that stode styll, they had bene slowe to go ouer the ryuer of Besor.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Dauid pursuede, he and foure hundrid men; for twei hundrid abididen, that weren weeri, and myyten not passe the stronde of Besor.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely