Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 30:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר לו דוד למי אתה ואי מזה אתה ויאמר נער מצרי אנכי עבד לאישׁ עמלקי ויעזבני אדני כי חליתי היום שׁלשׁה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y díjole David: ¿De quién eres tú? ¿y de dónde eres? Y respondió el mozo Egipcio: Yo soy siervo de un Amalecita, y dejóme mi amo hoy ha tres días, porque estaba enfermo;

 

English

King James Bible 1769

And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.

King James Bible 1611

And Dauid sayde vnto him, To whome belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a yong man of Egypt, seruant to an Amalekite, and my master left me, because three dayes agone I fell sicke.

Green's Literal Translation 1993

And David said to him, Whose are you? And from where do you come? And he said, I am an Egyptian youth, slave to an Amalekite man. And my lord abandoned me, for I had been sick three days.

Julia E. Smith Translation 1876

And David will say to him, To whom thou? and from whence thou? and the boy, the Egyptian, will say, I servant to a man, an Amalekite; and my lord left me because I was sick the the third day.

Young's Literal Translation 1862

And David saith to him, `Whose `art' thou? and whence `art' thou?' And he saith, `An Egyptian youth I `am', servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

Bishops Bible 1568

And Dauid said vnto him: To whom belongest thou? and whence art thou? He sayd: I am a young man of Egypt, and seruaunt to an Amalekite, and my maister left me, because three dayes agone I fell sicke

Geneva Bible 1560/1599

And Dauid saide vnto him, To whome belongest thou? and whence art thou? And he saide, I am a yong man of Egypt, and seruant to an Amalekite: and my master left me three dayes agoe, because I fell sicke.

The Great Bible 1539

And Dauid sayd vnto him: to whom belongest thou? & whence art thou? he sayd: I am a yonge man of Egypt and seruaunt to an Amaleckite: and my master left me behynde, because it is thre dayes agone, that I fell sycke:

Matthew's Bible 1537

Then Dauid sayde vnto hym: to whom belongest thou and whence art thou? and the lad answered: I am an Egypcyan, and seruaunt to an Amalekite: and my master left me behynde because it is thre dayes a gone that I fel syck:

Coverdale Bible 1535

Dauid sayde vnto him: Whose art thou? & whence art thou? He sayde: I am a childe of Egipte, an Amalechites seruaunt, & my master hath forsaken me, because I was sicke thre dayes a goo.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Dauid seide to hym, Whos man art thou, ethir fro whennus and whidur goist thou? And he seide, Y am a child of Egipt, the seruaunt of a man of Amalech; forsothe my lord forsook me, for Y bigan to be sijk the thridde dai ago.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely