Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 30:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אנחנו פשׁטנו נגב הכרתי ועל אשׁר ליהודה ועל נגב כלב ואת צקלג שׂרפנו באשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues hicimos una incursión á la parte del mediodía de Cerethi, y á Judá, y al mediodía de Caleb; y pusimos fuego á Siclag.

 

English

King James Bible 1769

We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.

King James Bible 1611

Wee made an inuasion vpon the South of the Cherethites, and vpon the coast which belongeth to Iudah, and vpon the South of Caleb, and wee burnt Ziklag with fire.

Green's Literal Translation 1993

We raided the south of the Cherethites, and went against that belonging to Judah, and against the south of Caleb. And we burned Ziklag with fire.

Julia E. Smith Translation 1876

We plundered the south of the Cherethite, and upon that to Judah, and upon the south of Caleb; and Ziklag we burnt with fire.

Young's Literal Translation 1862

we pushed `to' the south of the Cherethite, and against that which `is' to Judah, and against the south of Caleb, and Ziklag we burned with fire.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.

Bishops Bible 1568

We came a rouyng vpon the south of Chretus, and vpon the coast belonging to Iuda, and toward the south of Caleb, and we burnt Ziklag with fyre

Geneva Bible 1560/1599

We roued vpon the South of Chereth, and vpon the coast belonging to Iudah, and vpon the South of Caleb, and we burnt Ziklag with fire.

The Great Bible 1539

we came a rouyng vpon the south of Chretus, and against Iuda, and towarde the south of Caleb. And we burnt Zikleg wyth fyre.

Matthew's Bible 1537

we came a rouynge vpon the south of Cerethis and vpon them of Iuda and on the south of Caleb. And we burnt Zikeleg with fyre.

Coverdale Bible 1535

We fell her in towarde ye south syde of Chrethus, and vpon Iuda, and towarde ye south parte of Caleb, & haue burned Siclag with fyre.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli we braken out to the south coost of Cerethi, and ayens Juda, and to the south of Caleb, and we brenten Sichelech bi fier.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely