Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקח דוד את כל הצאן והבקר נהגו לפני המקנה ההוא ויאמרו זה שׁלל דוד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tomó también David todas las ovejas y ganados mayores; y trayéndolo todo delante, decían: Esta es la presa de David.
English
King James Bible 1769
And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil.
King James Bible 1611
And Dauid tooke all the flockes, and the herds, which they draue before those other cattell, and said, This is Dauids spoile.
Green's Literal Translation 1993
And David took all the flock, and the herd. They drove on before those cattle. And they said, This is David's prize.
Julia E. Smith Translation 1876
And David will take all the sheep and the oxen they drove before those cattle, and they will say, This David's spoil.
Young's Literal Translation 1862
and David taketh the whole of the flock, and of the herd, they have led on before these cattle, and they say, `This `is' David's spoil.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David's spoil.
Bishops Bible 1568
And Dauid tooke all the sheepe, and the oxen, and they draue them before his cattaile, and saide: This is Dauids pray
Geneva Bible 1560/1599
Dauid also tooke all the sheepe, and the oxen, and they draue them before his cattell, and said, This is Dauids pray.
The Great Bible 1539
And Dauid toke all the shepe, & the oxen. And they draue them before his catell, & sayd: this is Dauids pray.
Matthew's Bible 1537
And Dauid toke all the shepe, and the oxen. And they draue the cattel before, and sayde: this is Dauids pray.
Coverdale Bible 1535
And Dauid toke the shepe and oxe, and droue ye catell before him. And they sayde: This is Dauids spoyle.
Wycliffe Bible 1382
and he took alle flockis and grete beestis, and droof bifor his face. And thei seiden, This is the prey of Dauid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely