Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Samuel 31:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי ממחרת ויבאו פלשׁתים לפשׁט את החללים וימצאו את שׁאול ואת שׁלשׁת בניו נפלים בהר הגלבע׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aconteció el siguiente día, que viniendo los Filisteos á despojar los muertos, hallaron á Saúl y á sus tres hijos tendidos en el monte de Gilboa;

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.

King James Bible 1611

And it came to passe on the morrow when the Philistines came to strip the slaine, that they found Saul, and his three sons fallen in mount Gilboa.

Green's Literal Translation 1993

And it happened on the next day, the Philistines came to strip the wounded. And they found Saul and his three sons fallen down on Mount Gilboa.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be on the morrow, and the rovers will come to strip the wounded, and they will find Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and they find Saul and his three sons fallen on mount Gilboa,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa.

Bishops Bible 1568

On the morow when the Philistines were come to spoyle them that were slaine, they founde Saul and his three sonnes lying in mount Gilboa

Geneva Bible 1560/1599

And on the morowe when the Philistims were come to spoyle them that were slaine, they founde Saul and his three sonnes lying in mount Gilboa,

The Great Bible 1539

On the morowe when the Philistines were come to spoyle them that were slayne, they founde Saul and hys thre sonnes lyenge in mount Gilboa.

Matthew's Bible 1537

On the morow when the Philistines were come to strippe them that were slaine, they founde Saul and hys thre sonnes lyinge in mount Gelboe.

Coverdale Bible 1535

On the nexte daye came the Philistynes to spoyle ye slayne, and founde Saul and his thre sonnes lyenge vpon mount Gilboa,

Wycliffe Bible 1382

Forsothe in `the tother dai maad, Filisteis camen, that thei schulden dispuyle the slayn men, and thei founden Saul, and hise thre sones, liggynge in the hil of Gelboe; and thei kittiden awei the heed of Saul,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely