Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 7:1 | Ða comen to hym farisej & sume bokeres cumende fram ierusalem. |
| 7:2 | & þa hyo ge-seagen sume of his leorning-cnihten be-smitene handen þt is un-þwogenen handen æten. hyo telden hyo & cwæðen. |
| 7:3 | Farisej & ealle iudeas ne æteð buton hyo heore hande ge-lomlice þwean healdende heora yldre ge-setnysse. |
| 7:4 | & on stræte hi ne ætað. buton hyo geþwegen beon. & manege oðre synde þe heom ge-sette synde. þt is calice frymþa & ceaca. & apfata & manslage. (sic). |
| 7:5 | Ac þa axode hine farisej & þa boceres hwi ne gad þine leorning-cnihtes æfter ure yldrena ge-setnysse. ac be-smitenen handen heora hlaf þiggieð. |
| 7:6 | Ða andswerede he heom. Wel witegede ysaias be eow liceteren swa hit awriten is. Ðis folc me mid weleren wurðed. soðlice heore heorten his feor fram me. |
| 7:7 | on ydel hyo me wurðiað. & manna lare & bebode læred. |
| 7:8 | Soðlice ge for-læteð godes bebod. & healded manna lage. þweala ceaca & calica. & manege oðre þellice þing ge doð. |
| 7:9 | Þa sæde he heom. wel ge on ydel dyden godes be-bod. þt ge eower lage healden. |
| 7:10 | Moyses cwæð wurðe þinne fæder & þine moder. & se þe wergeð his fader & his moder swelte se deaðe. |
| 7:11 | Soðlice ge cweðad. gyf hwa sægd his fader & his moder corban. þæt is on ure þeode gyfu. gyf hwilc is of me þe fremeð. |
| 7:12 | & ofer þæt ge ne læteð hine anig þing. þanne his fæder odðe his moder |
| 7:13 | to-slitende godes be-bod for eower stunten lage. þe ge ge-sætten. & manege oðre þing þise gelice ge doð. |
| 7:14 | And eft þa manige he him to-clepede & cwæð. Ge-herað me ealle & ongetað. |
| 7:15 | Nis nan þing of þam menn on hine gangende þt hine be-smiten mage. Ac þa þing þe of þam men forð gæð. þa hine be-smiteð. |
| 7:16 | gyf hwa earan hæfð hleste me. |
| 7:17 | End þa se hælend fram þare manigeo eode his leorning-cnihtes hine on bispellen axoden. |
| 7:18 | Ða cwæð he. & sende ge swa ungleawe ne on-geate ge. þt eall þt utan cymð on þane mann gangende. ne maig hine be-smiten. |
| 7:19 | for þan hit ne gæð on his heorten. ac on his innoð. & on forðgang ge-witeð ealle metas clænsiende. |
| 7:20 | Ða saigde he heom. þt þa þing þe of þam men gað. þa hine besmiteð. |
| 7:21 | in-nen of manne heorten yfele geþances cumæð. unriht-hameðe. & forleigre. manslihte. |
| 7:22 | stale. gytsunge. man facnu. scamelest. yfel ge-sihðe. desynysse. ofer-modignessa. stunt-scipe. |
| 7:23 | ealle þas yfele of þan innoðe cumeð. & þane man be-smiteð. |
| 7:24 | Þa ferde he þanen on þa ændes tyri & sidonis. & he in-agan on þæt hus. he nolde þt hit anig wiste. & he ne mihte hit be-miðan. |
| 7:25 | Sona þa an wif be him ge-hirde. þare dohter hæfde un-clæne gast. hyo in eode & to his foten hyo astrehte. |
| 7:26 | Soðlice þt wif wæs hæðene sye-rofeniscas cynnes. & bæd hine. þæt he þane deofel of hire dohter adrife. |
| 7:27 | Ða saigde he hire. Læt ærest þa bearn beo ge-fylled. Nis na göd þt man neme þare bearne hlaf. & hunden weorpe. |
| 7:28 | Þa andswerede hyo. & quoth. Drihten þt is soð. Witodlice ða hwelpes æted under þare mysan; of þare cyldrene crumen. |
| 7:29 | Þa saide he hire for þare spæce. Ga. nu se deofel of þinre dohter ge-wit. |
| 7:30 | And þa hyo on hire us eode. hyo ge-mette þt maigden on hire bedde liggende. & þane deofel ut-agan. |
| 7:31 | Ænd eft he eode of tyrum ge-mæren & com þurh sydonem to þare galileiscan sæ. be-tweox mid ændes decapoleos. |
| 7:32 | & hyo lædden him ænne deafne & dumbne. & hine bæden. þt he his hand on him asette. |
| 7:33 | Ða nam he hine asundre of þare manige. & his fingre on his earen dyde. & spættende his tunge on-hran. |
| 7:34 | & on þanne heofen be-healdende. ge-morede. & cwæð. Effeta. þt is on ure ge-þeode syo þu untyned. |
| 7:35 | Ænd sone wurðan his earen ge-openede. & his tunge bend warð un-slyped & he rihte spæc. |
| 7:36 | & he be-bead heom þt hyo hit nanen menn ne säigden. Soðlice swa he heom swidre be-bead. swa hyo swidere bodeden. |
| 7:37 | & þas þe ma wundredon. & cwæðen. ealle þing he wel dyde. & he dyde þt deafe ge-hyrden. & dumbe spræcan. |
| 7:1 | Then gathered vnto him the Pharises, and certaine of the Scribes which came from Hierusalem. |
| 7:2 | And when they sawe some of his disciples eate meate with common hands, (that is to say, vnwashen) they complained. |
| 7:3 | (For the Pharises, and all the Iewes, except they wash their hands oft, eate not, holding the tradition of the Elders. |
| 7:4 | And when they come from the market, except they wash, they eate not: and many other things there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the washing of cups, and pots, and of brasen vessels, and of beds.) |
| 7:5 | Then asked him the Pharises and Scribes, Why walke not thy disciples according to the tradition of the Elders, but eate meate with vnwashen hands? |
| 7:6 | Then hee answered and sayd vnto them, Surely Esay hath prophecied well of you, hypocrites, as it is written, This people honoureth mee with lippes, but their heart is farre away from me. |
| 7:7 | But they worship me in vaine, teaching for doctrines the commandements of men. |
| 7:8 | For ye lay the commandement of God apart, and obserue the tradition of men, as the washing of pots and of cups, and many other such like things ye doe. |
| 7:9 | And he sayd vnto them, Well, ye reiect the commandement of God, that ye may obserue your owne tradition. |
| 7:10 | For Moses sayd, Honour thy father and thy mother: and Whosoeuer shall speake euill of father or mother, let him die the death. |
| 7:11 | But yee say, If a man say to father or mother, Corban, that is, By the gift that is offered by mee, thou mayest haue profite, hee shall be free. |
| 7:12 | So ye suffer him no more to doe any thing for his father, or his mother, |
| 7:13 | Making the worde of God of none authoritie, by your tradition which ye haue ordeined: and ye doe many such like things. |
| 7:14 | Then he called the whole multitude vnto him, and sayd vnto them, Hearken you all vnto me, and vnderstand. |
| 7:15 | There is nothing without a man, that can defile him, when it entreth into him: but the things which proceede out of him, are they which defile the man. |
| 7:16 | If any haue eares to heare, let him heare. |
| 7:17 | And when hee came into an house, away from the people, his disciples asked him concerning the parable. |
| 7:18 | And he sayde vnto them, What? are ye without vnderstanding also? Doe ye not knowe that whatsoeuer thing from without entreth into a man, cannot defile him, |
| 7:19 | Because it entreth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught which is the purging of all meates? |
| 7:20 | Then he sayd, That which commeth out of man, that defileth man. |
| 7:21 | For from within, euen out of the heart of men, proceede euill thoughtes, adulteries, fornications, murthers, |
| 7:22 | Theftes, couetousnes, wickednes, deceite, vncleannes, a wicked eye, backbiting, pride, foolishnesse. |
| 7:23 | All these euill things come from within, and defile a man. |
| 7:24 | And from thence he rose, and went into the borders of Tyrus and Sidon, and entred into an house, and woulde that no man should haue knowen: but he could not be hid. |
| 7:25 | For a certaine woman, whose litle daughter had an vncleane spirit, heard of him, and came, and fell at his feete, |
| 7:26 | (And the woman was a Greeke, a Syrophenissian by nation) and she besought him that he would cast out the deuill out of her daughter. |
| 7:27 | But Iesus saide vnto her, Let the children first be fedde: for it is not good to take the childrens bread, and to cast it vnto whelpes. |
| 7:28 | Then shee answered, and saide vnto him, Trueth, Lord: yet in deede the whelpes eate vnder the table of the childrens crommes. |
| 7:29 | Then he said vnto her, For this saying goe thy way: the deuil is gone out of thy daughter. |
| 7:30 | And when shee was come home to her house, shee founde the deuill departed, and her daughter lying on the bed. |
| 7:31 | And hee departed againe from the coastes of Tyrus and Sidon, and came vnto the sea of Galile, through the middes of the coastes of Decapolis. |
| 7:32 | And they brought vnto him one that was deafe and stambered in his speache, and prayed him to put his hand vpon him. |
| 7:33 | Then hee tooke him aside from the multitude, and put his fingers in his eares, and did spit, and touched his tongue. |
| 7:34 | And looking vp to heauen, hee sighed, and said vnto him, Ephphatha, that is, Be opened. |
| 7:35 | And straightway his eares were opened, and the string of his tongue was loosed, and hee spake plaine. |
| 7:36 | And he commanded them, that they should tell no man: but howe much soeuer hee forbad them, the more a great deale they published it, |
| 7:37 | And were beyonde measure astonied, saying, Hee hath done all thinges well: he maketh both the deafe to heare, and the domme to speake. |
| 7:1 | And ye pharises came togedder vnto him and dyvers of ye scribes which came from Ierusalem. |
| 7:2 | And whe they sawe certayne of his disciples eate breed wt comen hondes (that is to saye wt vnwesshen hondes) they coplayned. |
| 7:3 | For the pharises and all the Iewes excepte they washe their hondes ofte eate not observinge the tradicions of the elders. |
| 7:4 | And whe they come from the market except they washe they eate not. And many other thinges ther be which they have taken apon them to observe as the wasshinge of cuppes and cruses and of brasen vessels and of tables. |
| 7:5 | Then axed him the pharises and sribes why walke not thy disciples accordinge to ye tradicions of the elders but eate breede with vnweshen hondes? |
| 7:6 | He answered and sayde vnto them: well prophesied Esaias of you ypocrites as it is writte: This people honoreth me with their lyppes but their hert is farre from me: |
| 7:7 | In vayne they worshippe me teachinge doctryns which are nothinge but ye comaundementes of men. |
| 7:8 | For ye laye the commaundement of God aparte and observe the tradicions of men as the wesshinge of cruses and of cuppes and many other suche lyke thinges ye do. |
| 7:9 | And he sayde vnto them: well ye cast asyde the comaundement of God to mayntayne youre owne tradicios. |
| 7:10 | For Moses sayde: Honoure thy father and thy mother: and whosoever cursseth father or mother let him dye for it. |
| 7:11 | But ye saye: a man shall saye to father or mother Corban: which is: that thou desyrest of me to helpe the with is geven God. |
| 7:12 | And so ye soffre him no more to do ought for his father or his mother |
| 7:13 | makinge the worde of God of none effecte through youre awne tradicions which ye have ordeyned. And many soche thinges ye do. |
| 7:14 | And he called all the people vnto him and sayde vnto them: Herken vnto me every one of you and vnderstonde. |
| 7:15 | There is no thinge with out a man that can defyle him when it entreth into him: but thoo thinges which procede out of him are those which defyle ye man. |
| 7:16 | If eny man have eares to heare let him heare |
| 7:17 | And whe he came to house awaye fro the people his disciples axed him of the similitude. |
| 7:18 | And he sayd vnto the: Are ye so without vnderstondinge? Do ye not yet perceave yt whatsoever thinge from wt out entreth into a man it can not defyle him |
| 7:19 | because it entrith not in to his hert but into ye belly: and goeth out into the draught that porgeth oute all meates. |
| 7:20 | And he sayde: yt defileth a ma which cometh oute of a man. |
| 7:21 | For fro wt in even oute of the herte of men proceade evill thoughtes: advantry fornicacion murder |
| 7:22 | theeft coveteousnes wickednes diceyte vnclennes and a wicked eye blasphemy pryde folysshnes: |
| 7:23 | all these evyll thinges come from with in and defile a man. |
| 7:24 | And from thence he rose and went into ye borders of Tyre and Sidon and entred into an housse and wolde that no man shnld have knowen: But he coulde not be hyd. |
| 7:25 | For a certayne woma whose doughter had a foule sprete hearde of him and came and fell at his fete. |
| 7:26 | The woman was a Greke oute of Syrophenicia and she besought him yt he wolde caste out ye devyll oute of her doughter. |
| 7:27 | And Iesus sayde vnto her: let the chyldren fyrst be feed. For it is not mete to take the chyldres breed and to caste it vnto whelppes. |
| 7:28 | She answered and sayde vnto him: even soo master neverthelesse the whelppes also eate vnder the table of the chyldrens cromes. |
| 7:29 | And he sayde vnto her: for this sayinge goo thy waye the devyll is gone out of thy doughter. |
| 7:30 | And when she was come home to her housse she founde the devyll departed and her doughter lyinge on the beed. |
| 7:31 | And he departed agayne from the coostes of Tyre and Sidon and came vnto the see of Galile thorowe ye middes of the coostos of ye .x. cities. |
| 7:32 | And they brought vnto him one yt was deffe and stambred in his speche and prayde him to laye his honde apon him. |
| 7:33 | And he toke him asyde from ye people and put his fyngers in his eares and dyd spyt and touched his tounge |
| 7:34 | and loked vp to heven and sygthed and sayde vnto him: ephatha that is to saye be openned. |
| 7:35 | And streyght waye his eares were openned and the stringe of his tounge was loosed and he spake playne. |
| 7:36 | And he comaunded them that they shuld tell no man. But the more he forbad them soo moche the more a greate deale they publesshed it: |
| 7:37 | and were beyonde measure astonyed sayinge: He hath done all thinges well and hath made booth the deffe to heare and the dome to speake. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely