Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

Luke - Chapter: 20

>
20:1Note: Cum intrasset dominus in templum. accesserunt ad eum principes sacerdotum & seniores populi dicentes. In qua potestate hec facis. Þa wæs ane daige ge-worden. þa he þt folc on þam temple lærde. & heom bodede. þa comen þare sacerde ealdres. & þa bokeres
20:2& to him cwæðen. Sege us on hwilcen anwealde wyrcst þu þas þing. oððe hwæt is se ðe þisne anweald þe sealde.
20:3Þa cwæð he heom to andswere. & ich acsige eow an word. andswerieð me;
20:4wæs iohannes fulluht of heofene hwæðer þe of mannen.
20:5Ða þohten hyo be-tweox heom & cwæðen. Gyf we seggeð þæt he syo of heofene. he cweð to üs hwi ne ge-lyfde ge hym.
20:6Gif we seggeð þæt he syo of mannen eall folc us hænð. hyo wisten gere þt johannes wæs witege.
20:7Þa andswereden hyo þt hyo nesten hwanen he wæs.
20:8Ða cwæð se hælend to heom. ne ic eow ne segge on hwilcen anwealde ich þas þing werche.
20:9He on-gan þa þis bispell to þam folke cwæðen. Note: Homo quidam plantauit uineam et locauit agricolas. Sum man plantede wingeard. & hine sette mid tilien. & he wæs heom feor manegen tide.
20:10Ða on oðre tide he sende his þeow to þam tilian þt hyo hym sealden of þas wingeardes wæstme. þa swugedon (sic) hyo þanne & ydelne hine for-leten.
20:11Ða sende he oðerne þeow. þa byeton hyo hine and mid teonen ge-wæcende hine for-leten ydelne.
20:12Þa sende he þridden. þa wurpen hyo ut þæne ge-wundenne.
20:13Ða cwæð þas win-geardes hlaford hwæt do ich. ich asende minne leofne sune wenunge hine hyo for-wandiað þanne hyo hine ge-seoð.
20:14Ða hine þa tilian ge-seagen hyo þohten be-tweoxe heom. and cwæðen. Her ys se earfednyme; cumeð uton hine of-slean. þæt syo ehte ure byo.
20:15& hyo hine of þam wingearde awurpen ut of-slægen. Hwæt deð þes wingeardes hlaford.
20:16He cymd & for-spilð þa tilien & syld þane wingeard oðrum. Hyo cwæðen þa hyo þis ge-hyrden þt ne ge ne (sic) wurðe.
20:17Þa be-heold he hyo & cwæð. Hwæt is þt awriten ys. þane stan þe þa werhtan awurpen. þes is ge-worðen on þare hernen heafod.
20:18Elc þe fyld ofer þane stan byð for-berst; ofer þane þe he fyld. he to-cwest.
20:19Ða sohten þare sacerda ealdres & þa bokeres heora handa on þa tide on hine wurpen. & hyo adredden heom þt folc. Soðlice hyo on-gæten þt he þis bispel to heom cwæð.
20:20Þa senden hyo mid searwun þa þe hyo rithwise læten þt hyo hine ge-scyldeden. & þt hyo hine sealden þan ealdren to dome & to þas deman anwealde to for-demænne.
20:21Ða axoden hyo hine & cwæðen. Lareow we wite þt þu rihte specst. & lærst. & for nanen men ne wandest. ac godes weig on soðfæstnysse lærst.
20:22is hit riht þt man þam caisere gafol sylle þe na.
20:23Ða cwæð he to heom. þa he heore facen on-geat. Hwy fandige min.
20:24Tewiæð me ænne panig. hwas anlicnysse hafd he; & ofer-ge-writ. Ða cwæðen hyo þas caiseres.
20:25Ða cwæð he to heom. Agyfeð þam caisere þa þing þe þas caiseres sende. & gode þa þing þe godes synde.
20:26Þa ne mihten hyo his word be-fon be-foran þam folce. þa swugedon hyo wundriende be his andswere.
20:27þa ge-nehlacten sume of þam saducëën. þa æt-saceð þas æristes. & axoden hine
20:28& cwæðen. Lareow moyses ut-wrat gyf hwas broðer byð dead & wif hæbbe & sye byð buten bearne þæt his broðer nyme hys wif & his broðer sæd a-wecce.
20:29Seofen broðren wæren & se forme nam wif & wæs dead buton bearne.
20:30Ða nam se oðer hye; ænd wæs dead buten bearne.
20:31þa nam se þridde hy & wæs dead buton bearne. & swa ealle seofene & nän Note: MS. nád. sæd ne lefden & wæren deade buton.
20:32þa ealre ytemest wæs þt wif dead.
20:33On þam æriste hwilces heores wif byð þt.
20:34Þa cwæð se hælend to heom þisse worulde bearn wifieð & byð to gyfton ge-sealde.
20:35ða ðe synde þare werulde wurðe. & æristes of deaðe ne gyftiað hy Note: MS. hyo, alt. to hy. ne wif ne lædeð.
20:36ne ofer þt sweltan ne magen. & hyo synden soðlice ænglen ge-lice & hyo synden godes bearn. þanne hyo synden æristes bearn.
20:37for-þam þe soðlice deade ariseð. & moyses atewde wið ænne beig-beam. swa he cwæð. Drihten abrahames god. & ysaacs god. & iacobes god.
20:38nys god deadre ac libbendra; ealle hyo him libbeð.
20:39Ða andswerede him sum þare bokere & cwæðen. lareow; wel þu cwæðe.
20:40& hyo hine leng ne dorston ænig þing axien.
20:41Ða quoth. he to heom. Hwi seggeð hyo þt crist sy dauiðes sune.
20:42& dauid cweð on þam sealme. Drihten sæde to minen drihtne. site on minen swiðren healfe
20:43od þt ic asette þine feond to fot-scamele þinre fote.
20:44Dauid hine cleopeð drihten. & hu mæte is he his sune.
20:45Þa saigde he his leorning-cnihten ealle folce ge-herende.
20:46Warnieð eow wið þa bokeres. þa þe willeð on ge-gyrlan gan. & lufige gretunge on stræte. & þa yldest settl on ge-samnungan. & þa formen þeninge on ge-beorscipen.
20:47þa for-swelgeð wudewena Note: na is repeated here above the line. us hiwgende lang ge-bed. þa on-foð mare ge-nyðerunge.

 

20:1And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught the people in the Temple, and preached the Gospel, the hie Priests and the Scribes came vpon him with the Elders,
20:2And spake vnto him, saying, Tell vs by what authoritie thou doest these things, or who is hee that hath giuen thee this authoritie?
20:3And he answered, and sayde vnto them, I also will aske you one thing: tell me therefore:
20:4The baptisme of Iohn, was it from heauen, or of men?
20:5And they reasoned within themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued ye him not?
20:6But if we shall say, Of men, all the people will stone vs: for they be perswaded that Iohn was a Prophet.
20:7Therefore they answered, that they could not tell whence it was.
20:8Then Iesus sayd vnto them, Neither tell I you, by what authoritie I doe these things.
20:9Then began he to speake to ye people this parable, A certaine man planted a vineyarde, and let it forth to husbandmen: and went into a strange countrey, for a great time.
20:10And at the time conuenient he sent a seruant to the husbandmen, that they should giue him of the fruite of the vineyard: but the husbandmen did beate him, and sent him away emptie.
20:11Againe he sent yet another seruant: and they did beate him, and foule entreated him, and sent him away emptie.
20:12Moreouer he sent the third, and him they wounded, and cast out.
20:13Then sayd the Lord of the vineyard, What shall I doe? I will send my beloued sonne: it may be that they will doe reuerence, when they see him.
20:14But when the husbandmen sawe him, they reasoned with themselues, saying, This is the heire: come, let vs kill him, that the inheritance may be ours.
20:15So they cast him out of the vineyarde, and killed him. What shall the Lord of the vineyarde therefore doe vnto them?
20:16He will come and destroy these husbandmen, and wil giue out his vineyard to others. But when they heard it, they sayd, God forbid.
20:17And he beheld them, and said, What meaneth this then that is written, The stone that the builders refused, that is made the head of the corner?
20:18Whosoeuer shall fall vpon that stone, shall be broken: and on whomsoeuer it shall fall, it will grinde him to pouder.
20:19Then the hie Priests, and the Scribes the same houre went about to lay hands on him: (but they feared the people) for they perceiued that he had spoken this parable against them.
20:20And they watched him, and sent forth spies, which should faine themselues iust men, to take him in his talke, and to deliuer him vnto the power and authoritie of the gouernour.
20:21And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest, and teachest right, neither doest thou accept mans person, but teachest the way of God truely.
20:22Is it lawfull for vs to giue Cesar tribute or no?
20:23But he perceiued their craftines, and sayd vnto them, Why tempt ye me?
20:24Shew me a penie. Whose image and superscription hath it? They answered, and sayd, Cesars.
20:25Then he sayd vnto them, Giue then vnto Cesar the things which are Cesars, and to God those which are Gods.
20:26And they could not reproue his saying before the people: but they marueiled at his answere, and helde their peace.
20:27Then came to him certaine of the Sadduces (which denie that there is any resurrection) and they asked him,
20:28Saying, Master, Moses wrote vnto vs, If any mans brother die hauing a wife, and hee die without children, that his brother should take his wife, and raise vp seede vnto his brother.
20:29Now there were seuen brethren, and the first tooke a wife, and he dyed without children.
20:30And the second tooke the wife, and he dyed childelesse.
20:31Then the third tooke her: and so likewise the seuen dyed, and left no children.
20:32And last of all the woman dyed also.
20:33Therefore at the resurrection, whose wife of them shall she be? for seuen had her to wife.
20:34Then Iesus answered, and sayd vnto them, The children of this world marry wiues, and are married.
20:35But they which shalbe counted worthy to enioy that world, and the resurrection from the dead, neither marry wiues, neither are married.
20:36For they can die no more, forasmuch as they are equall vnto the Angels, and are the sonnes of God, since they are the children of the resurrection.
20:37And that the dead shall rise againe, euen Moses shewed it besides the bush, when he said, The Lord is the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob.
20:38For he is not the God of the dead, but of them which liue: for all liue vnto him.
20:39Then certaine of the Scribes answered, and sayd, Master, thou hast well sayd.
20:40And after that, durst they not aske him any thing at all.
20:41Then sayd he vnto them, Howe say they that Christ is Dauids sonne?
20:42And Dauid himselfe sayth in the booke of the Psalmes, The Lord sayd vnto my Lord, Sit at my right hand,
20:43Till I shall make thine enemies thy footestoole.
20:44Seeing Dauid called him Lord, howe is he then his sonne?
20:45Then in the audience of all the people he sayd vnto his disciples,
20:46Beware of the Scribes, which willingly go in long robes, and loue salutations in the markets, and the highest seates in the assemblies, and the chiefe roomes at feastes:
20:47Which deuoure widowes houses, and in shewe make long prayers: These shall receiue greater damnation.

 

20:1And yt fortuned in one of those dayes as he taught the people in the temple and preached the gospell: the hye prestes and the scribes came with the elders
20:2and spake vnto him sayinge. Tell vs by what auctorite thou doest these thinges? Ether who is he yt gave ye this auctorite?
20:3He answered and saide vnto the: I also will axe you a questio and answer me.
20:4The baptyme of Iohn: was it from heaven or of men?
20:5And they thought with in them selves sayinge: yf we shall saye from heave: he will saye: why then beleved ye him not?
20:6But and yf we shall saye of men all ye people will stone vs. For they be persuaded that Ihon is a Prophet.
20:7And they answered that they coulde not tell whence it was.
20:8And Iesus sayde vnto them: nether tell I you by what auctorite I do these thinges.
20:9Then begane he to put forthe to the people this similitude. A certayne man planted a vyneyarde and let it forthe to fermers and went him selfe into a straunge countre for a greate season.
20:10And when the tyme was come he sent a servaut to his tennauntes that they shuld geve him of the frutes of the vyneyarde. And the tennauntes dyd bet him and sent him awaye empty.
20:11And agayne he sent yet another servaunt. And they dyd bet him and foule entreated him also and sent him awaye emptye.
20:12Moreover he sent the thyrde to and him they wouded and cast out.
20:13Then sayde the lorde of the vyneyarde: what shall I do? I will sende my deare sonne him peradventure they will reverence when they se him.
20:14But when the fermers sawe him they thought in them selves sayinge: this is the heyre come let vs kyll him that the inheritaunce maye be oures.
20:15And they cast him out of the vyneyarde and kylled him. Now what shall the Lorde of the vyneyarde do vnto them?
20:16He will come and destroye those fermers and will let out his vyneyarde to other. When they hearde that they sayde: God forbyd.
20:17And he behelde them and sayde: what meaneth this then yt is wrytten: The stone that the bylders refused the same is made ye heed corner stone?
20:18whosoever stomble at that stone shalbe broken: but on whosoever it faul vpon it wyll grynde him to powder.
20:19And the hye Prestes and the Scribes the same howre went about to laye hondes on him but they feared the people. For they perceaved that he had spoken this similitude agaynst them.
20:20And they watched him and sent forth spies which shuld fayne them selves perfecte to take him in his wordes and to delyvre him vnto the power and auctorite of the debite.
20:21And they axed him sayinge: Master we knowe that thou sayest and teachest ryght nother cosiderest thou eny manes degre but teachest the waye of God truly.
20:22Ys it laufull for vs to geve Cesar tribute or no?
20:23He perceaved their craftynes and sayde vnto them: why tept ye me?
20:24Shewe me a peny. Whose ymage and superscripcio hath it? They answered and sayde: Cesars.
20:25And he sayde vnto them: Geve then vnto Cesar that which belongeth vnto Cesar: and to God that which pertayneth to God.
20:26And they coulde not reprove his sayinge before the people. But they marvayled at his answer and helde their peace.
20:27Then came to him certayne of the Saduces which denye that ther is eny resurreccio. And they axed him
20:28sayinge: Master Moses wrote vnto vs if eny mannes brother dye havinge a wyfe and the same dye with out yssue: that then his brother shuld take his wyfe and reyse vp seede vnto his brother.
20:29Ther were seven brethren and the fyrste toke a wyfe and dyed with out children.
20:30And the seconde toke the wyfe and he dyed chyldlesse.
20:31And the thyrde toke her and in lyke wyse the resydue of the seven and leeft no chyldren be hynde them and dyed.
20:32Last of all the woma dyed also.
20:33Now at the resurreccio whose wyfe of them shall she be? For seven had her to wyfe.
20:34Iesus answered and sayde vnto them. The chyldre of this worlde mary wyves and are maryed
20:35but they which shalbe made worthy to enioye that worlde and the resurreccion from deeth nether mary wyves nether are maryed
20:36nor yet can dye eny moare. For they are equall vnto the angels: and are the sonnes of God in as moche as they are the chyldre of the resurreccion.
20:37And that the deed shall ryse agayne even Moses signified besydes the busshe when he sayde: the Lorde God of Adraham and the God of Isaac and the God of Iacob.
20:38For he is not the God of the deed but of them which live. For all live in him.
20:39Then certayne of the Pharises answered and sayde: Master thou hast well sayde.
20:40And after that durst they not axe him eny question at all.
20:41 Then sayde he vnto them: how saye they that Christ is Davids sonne?
20:42And David him selfe sayth in the boke of the Psalmes: The Lorde sayde vnto my Lorde syt on my right honde
20:43tyll I make thine enemys thy fothe stole.
20:44Seinge David calleth him Lorde: How is he then his sonne.
20:45Then in the audience of all the people he sayde vnto his disciples
20:46beware of the Scribes which desyre to goo in longe clothinge: and love gretynges in the markets and the hyest seates in the synagoges and chefe roumes at feastes
20:47which devoure widdowes houses and that vnder a coloure of longe prayinge: the same shall receave greater damnacion.

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely