Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

2 Corinthians - Chapter: 8

>
8:1But, britheren, we maken knowun to you the grace of God, that is youun in the chirchis of Macedonye,
8:2that in myche asaiyng of tribulacioun, the plente of the ioye of hem was, and the hiyeste pouert of hem was plenteuouse `in to the richessis of the symplenesse of hem.
8:3For Y bere witnessyng to hem, aftir miyt and aboue miyt thei weren wilful,
8:4with myche monestyng bisechynge vs the grace and the comynyng of mynystring, that is maad to hooli men.
8:5And not as we hopiden, but thei yauen hem silf first to the Lord, aftirward to vs bi the wille of God.
8:6So that we preyeden Tite, that as he bigan, so also he performe in you this grace.
8:7But as ye abounden in alle thingis, in feith, and word, and kunnyng, and al bisynesse, more ouer and in youre charite in to vs, that and in this grace ye abounden.
8:8Y seie not as comaundinge, but bi the bisynesse of othere men appreuynge also the good wit of youre charite.
8:9And ye witen the grace of oure Lord Jhesu Crist, for he was maad nedi for you, whanne he was riche, that ye schulden be maad riche bi his nedynesse.
8:10And Y yyue counsel in this thing; for this is profitable to you, that not oneli han bigunne to do, but also ye bigunnen to haue wille fro the formere yere.
8:11But now parfourme ye in deed, that as the discrecioun of wille is redi, so be it also of parformyng of that that ye han.
8:12For if the wille be redi, it is acceptid aftir that that it hath, not aftir that that it hath not.
8:13And not that it be remyssioun to othere men, and to you tribulacioun;
8:14but of euenesse in the present tyme youre aboundance fulfille the myseese of hem, that also the aboundaunce of hem be a fulfillynge of youre myseise, that euenesse be maad; as it is writun,
8:15He that gaderide myche, was not encresid, and he that gaderide litil, hadde not lesse.
8:16And Y do thankyngis to God, that yaf the same bisynesse for you in the herte of Tite,
8:17for he resseyuede exortacioun; but whanne he was bisier, bi his wille he wente forth to you.
8:18And we senten with hym a brother, whose preisyng is in the gospel bi alle chirchis.
8:19And not oneli, but also he is ordeyned of chirchis the felowe of oure pilgrimage in to this grace, that is mynystrid of vs to the glorie of the Lord, and to oure ordeyned wille;
8:20eschewynge this thing, that no man blame vs in this plente, that is mynystrid of vs to the glorye of the Lord.
8:21For we purueyen good thingis, not onely bifor God, but also bifor alle men.
8:22For we senten with hem also oure brothir, whom we han preued in many thingis ofte, that he was bisi, but nowe myche bisier, for myche trist in you,
8:23ethir for Tite, that is my felowe and helpere in you, ethir for oure britheren, apostlis of the chirches of the glorie of Crist.
8:24Therfor schewe ye in to hem in the face of chirchis, that schewynge that is of youre charite and of oure glorie for you.

 

8:1We doe you also to wit, brethren, of the grace of God bestowed vpon the Churches of Macedonia,
8:2Because in great triall of affliction their ioy abounded, and their most extreme pouertie abounded vnto their rich liberalitie.
8:3For to their power (I beare record) yea, and beyonde their power, they were willing,
8:4And praied vs with great instance that we woulde receiue the grace, and fellowship of the ministring which is toward the Saints.
8:5And this they did, not as we looked for: but gaue their owne selues, first to the Lord, and after vnto vs by the will of God,
8:6That we should exhort Titus, that as hee had begon, so he would also accomplish the same grace among you also.
8:7Therefore, as yee abound in euery thing, in faith and woorde, and knowledge, and in all diligence, and in your loue towardes vs, euen so see that yee abound in this grace also.
8:8This say I not by commandement, but because of the diligence of others: therefore prooue I the naturalnesse of your loue.
8:9For ye knowe the grace of our Lord Iesus Christ, that hee being rich, for your sakes became poore, that yee through his pouertie might be made rich.
8:10And I shewe my minde herein: for this is expedient for you, which haue begun not to doe onely, but also to will, a yeare agoe.
8:11Nowe therefore performe to doe it also, that as there was a readinesse to will, euen so yee may performe it of that which yee haue.
8:12For if there be first a willing minde, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
8:13Neither is it that other men should be eased and you grieued: But vpon like condition, at this time your abundance supplieth their lacke:
8:14That also their aboundance may bee for your lacke, that there may be equalitie:
8:15As it is written, Hee that gathered much, had nothing ouer, and hee that gathered litle, had not the lesse.
8:16And thanks be vnto God, which hath put in the heart of Titus the same care for you.
8:17Because hee accepted the exhortation, yea, hee was so carefull that of his owne accorde hee went vnto you.
8:18And wee haue sent also with him the brother, whose praise is in the Gospel throughout al the Churches.
8:19(And not so onely, but is also chosen of the Churches to be a fellowe in our iourney, concerning this grace that is ministred by vs vnto the glorie of the same Lord, and declaration of your prompt minde)
8:20Auoiding this, that no man shoulde blame vs in this aboundance that is ministred by vs,
8:21Prouiding for honest thinges, not onely before the Lord, but also before men.
8:22And we haue sent with them our brother, whom we haue oft times prooued to be diligent in many thinges, but nowe much more diligent, for the great confidence, which I haue in you.
8:23Whether any doe inquire of Titus, he is my fellowe and helper to you ward: or of our brethren, they are messengers of the Churches, and the glorie of Christ.
8:24Wherefore shew toward them, and before the Churches the proofe of your loue, and of the reioycing that we haue of you.

 

8:1Moreover, brethren, we make known to you the grace of God bestowed on the churches of Macedonia:
8:2how that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their extreme poverty abounded in the riches of their liberality.
8:3Because, I bear record that according to their ability, yes, and beyond their ability, they were freely willing,
8:4urging us with many requests that we would receive the gift and take on us the fellowship of the ministering to the saints.
8:5And this they did, not just as we hoped, but they first gave themselves to the Lord, and then to us by the will of God.
8:6So that we urged Titus, that as he had begun, so he would also complete this grace in you also.
8:7Therefore, as you abound in everything, in faith, in speech, in knowledge, and in all diligence, and in your love for us, see that you abound in this grace also.
8:8I speak not by commandment, but I am testing the sincerity of your love by the diligence of others.
8:9Because, you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sakes He became poor, that you through His poverty might be rich.
8:10And in this I give my advice: It is to your advantage not only to be doing what you began and were desiring to do a year ago;
8:11but now you also must complete the doing of it; that as there was a readiness to desire it, so there also may be a completion out of what you have.
8:12Because, if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, and not according to what he does not have.
8:13Because, I do not mean that others should be eased and you burdened;
8:14but by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their lack, that their abundance also may be a supply for your lack, that there may be equality.
8:15As it is written, "He who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack."
8:16But thanks be to God who put the same earnest care for you into the heart of Titus.
8:17Because, he not only accepted the exhortation, but being more diligent, he went to you of his own accord.
8:18And we have sent with him the brother whose praise is in the gospel throughout all the churches,
8:19and not only that, but who was also chosen by the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the Lord Himself and to show your ready mind,
8:20avoiding this: that anyone should blame us in this abundance which is administered by us,
8:21providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
8:22And we have sent with them our brother whom we have often proved diligent in many things, but now much more diligent, because of the great confidence which I have in you.
8:23If anyone inquires about Titus, he is my partner and fellow worker concerning you. Or if our brethren are inquired about, they are messengers of the churches, and the glory of Christ.
8:24Therefore show to them, and before the churches, the proof of your love and of our boasting on your behalf.

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely