Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

1 Timothy - Chapter: 2

>
2:1παρακαλω ουν πρωτον παντων ποιεισθαι δεησεις προσευχας εντευξεις ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων
2:2υπερ βασιλεων και παντων των εν υπεροχη οντων ινα ηρεμον και ησυχιον βιον διαγωμεν εν παση ευσεβεια και σεμνοτητι
2:3τουτο γαρ καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου
2:4ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν
2:5εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
2:6ο δους εαυτον αντιλυτρον υπερ παντων το μαρτυριον καιροις ιδιοις
2:7εις ο ετεθην εγω κηρυξ και αποστολος αληθειαν λεγω εν χριστω ου ψευδομαι διδασκαλος εθνων εν πιστει και αληθεια
2:8βουλομαι ουν προσευχεσθαι τους ανδρας εν παντι τοπω επαιροντας οσιους χειρας χωρις οργης και διαλογισμου
2:9ωσαυτως και τας γυναικας εν καταστολη κοσμιω μετα αιδους και σωφροσυνης κοσμειν εαυτας μη εν πλεγμασιν η χρυσω η μαργαριταις η ιματισμω πολυτελει
2:10αλλ ο πρεπει γυναιξιν επαγγελλομεναις θεοσεβειαν δι εργων αγαθων
2:11γυνη εν ησυχια μανθανετω εν παση υποταγη
2:12γυναικι δε διδασκειν ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια
2:13αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
2:14και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη απατηθεισα εν παραβασει γεγονεν
2:15σωθησεται δε δια της τεκνογονιας εαν μεινωσιν εν πιστει και αγαπη και αγιασμω μετα σωφροσυνης

 

2:1παρακαλω ουν πρωτον παντων ποιεισθαι δεησεις προσευχας εντευξεις ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων
2:2υπερ βασιλεων και παντων των εν υπεροχη οντων ινα ηρεμον και ησυχιον βιον διαγωμεν εν παση ευσεβεια και σεμνοτητι
2:3τουτο γαρ καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου
2:4ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν
2:5εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους
2:6ο δους εαυτον αντιλυτρον υπερ παντων το μαρτυριον καιροις ιδιοις
2:7εις ο ετεθην εγω κηρυξ και αποστολος αληθειαν λεγω εν χριστω ου ψευδομαι διδασκαλος εθνων εν πιστει και αληθεια
2:8βουλομαι ουν προσευχεσθαι τους ανδρας εν παντι τοπω επαιροντας οσιους χειρας χωρις οργης και διαλογισμου
2:9ωσαυτως και τας γυναικας εν καταστολη κοσμιω μετα αιδους και σωφροσυνης κοσμειν εαυτας μη εν πλεγμασιν η χρυσω η μαργαριταις η ιματισμω πολυτελει
2:10αλλ ο πρεπει γυναιξιν επαγγελλομεναις θεοσεβειαν δι εργων αγαθων
2:11γυνη εν ησυχια μανθανετω εν παση υποταγη
2:12γυναικι δε διδασκειν ουκ επιτρεπω ουδε αυθεντειν ανδρος αλλ ειναι εν ησυχια
2:13αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
2:14και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη απατηθεισα εν παραβασει γεγονεν
2:15σωθησεται δε δια της τεκνογονιας εαν μεινωσιν εν πιστει και αγαπη και αγιασμω μετα σωφροσυνης

 

2:1Therefore I exhort first of all that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made on behalf of all men,
2:2on behalf of kings and all those who are in authority, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity.
2:3For this is good and acceptable before God our Savior,
2:4who desires all men to be saved and to come to the full knowledge of the truth.
2:5For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,
2:6who gave Himself a ransom for all, the testimony in due time;
2:7for which I was appointed a herald and apostle-I speak the truth in Christ, I do not lie-a teacher of Gentiles in faith and truth.
2:8I desire therefore that men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
2:9Likewise also that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and discretion, not with braids or gold or pearls or expensive clothing,
2:10but which is fitting for women professing godliness, by means of good works.
2:11Let a woman learn in silence with all submission.
2:12And I do not permit a woman to teach, nor to have authority over a man, but to be in silence.
2:13For Adam first was formed, then Eve.
2:14And Adam was not deceived, but the woman being deceived, has come to be in transgression.
2:15Nevertheless she shall be saved through childbirth, if they remain in faith and love, and sanctification, with self-control.

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely