Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 8:1 | Of the thynges which we haue spoken this is the pythe: that we haue suche an hye prieste that is sytten on the ryght hande of the seate of maiestye in heauen, |
| 8:2 | and is a mynyster of holye thynges, and of the verye tabernacle whiche God pyghte, & not man. |
| 8:3 | For euerye hye prieste is ordeyned to offer gyftes and sacryfyces: wherfore it is of necessitye that thys man haue some what also to offer, |
| 8:4 | for he were not a prieste, yf he were on the earth, where are priestes that according to the lawe offer gyftes, |
| 8:5 | whiche priestes serue vnto the ensample and shadowe of heauenly thynges: euen as the aunswer of God was geuen vnto Moses when he was aboute to fynyshe the tabernacle. Take hede (sayde he) that thou make all thynges accordynge to the patrone shewed to the in the mounte. |
| 8:6 | Nowe hath he obtayned a more excellente offyce, in as muche as he is the medyator of a better testamente, whiche was made for better promyses. |
| 8:7 | For yf that fyrste testamente had bene faultlesse then shoulde no place haue bene soughte for the seconde. |
| 8:8 | For in rebukyng them he sayth: beholde the dayes wyll come (sayeth the Lorde) and I wyll fynyshe vpon the house of Israel, and vpon the house of Iuda, |
| 8:9 | a newe testamente: not lyke the testament that I made wyth theyr fathers at that tyme when I toke them by the handes, to leade them oute of the lande of Egypte, for they continued not in my testamente, and I regarded them not sayth the Lorde. |
| 8:10 | For thys is the testament that I will make wyth the house of Israel: After those dayes sayth the Lorde: I wyl put my lawes in their myndes, and in theyr hertes I wyl wryte them and I wyll be theyr God, and they shall be my people. |
| 8:11 | And they shall not teache euerye man hys neyghboure, and euerye man hys brother, saiynge: knowe the Lorde: For they shall knowe me, from the leste to the most of them: |
| 8:12 | For I wyll be mercyfull ouer theyr vnryghtuousnes, and on theyr synnes & on theyr iniquities. |
| 8:13 | In that he sayth a newe testament he hath abrogate the olde. Now that which is dysanulled and waxed olde, is readye to vanyshe awaye. |
| 8:1 | Nowe of the things which we haue spoken, this is the summe, that wee haue such an hie Priest, that sitteth at the right hand of the throne of the Maiestie in heauens, |
| 8:2 | And is a minister of the Sanctuarie, and of that true Tabernacle which the Lord pight, and not man. |
| 8:3 | For euery high Priest is ordeined to offer both giftes and sacrifices: wherefore it was of necessitie, that this man shoulde haue somewhat also to offer. |
| 8:4 | For he were not a Priest, if he were on the earth, seeing there are Priestes that according to the Lawe offer giftes, |
| 8:5 | Who serue vnto the paterne and shadowe of heauenly things, as Moses was warned by God, whe he was about to finish the Tabernacle. See, saide hee, that thou make all thinges according to the paterne, shewed to thee in the mount. |
| 8:6 | But nowe our hie Priest hath obteined a more excellent office, in as much as he is the Mediatour of a better Testament, which is established vpon better promises. |
| 8:7 | For if that first Testament had bene vnblameable, no place should haue bene sought for the second. |
| 8:8 | For in rebuking them he saith, Beholde, the dayes will come, saith the Lord, when I shall make with the house of Israel, and with the house of Iuda a newe Testament: |
| 8:9 | Not like the Testament that I made with their fathers, in the day that I tooke them by the hand, to leade them out of the land of Egypt: for they continued not in my Testament, and I regarded them not, saith the Lord. |
| 8:10 | For this is the Testament that I will make with the house of Israel, After those dayes, saith the Lord, I will put my Lawes in their minde, and in their heart I will write them, and I wil be their God, and they shalbe my people, |
| 8:11 | And they shall not teache euery man his neighbour and euery man his brother, saying, Know the Lord: for all shall knowe me, from the least of them to the greatest of them. |
| 8:12 | For I will bee mercifull to their vnrighteousnes, and I wil remember their sinnes and their iniquities no more. |
| 8:13 | In that he saith a new Testament, he hath abrogate the olde: nowe that which is disanulled and waxed olde, is ready to vanish away. |
| 8:1 | Now of the things which we haue spoken, this is the summe: wee haue such an high Priest, who is set on the right hand of the throne of the Maiestie in the heauens: |
| 8:2 | A minister of the Sanctuary, and of the true Tabernacle, which the Lord pitched, and not man. |
| 8:3 | For euery high Priest is ordeined to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessitie that this man haue somewhat also to offer. |
| 8:4 | For if he were on earth, he should not bee a Priest, seeing that there are Priests that offer gifts according to the Law: |
| 8:5 | Who serue vnto the example and shadow of heauenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the Tabernacle. For see (saith he) that thou make all things according to the paterne shewed to thee in the mount. |
| 8:6 | But now hath he obtained a more excellent ministerie, by how much also he is the Mediatour of a better Couenant, which was established vpon better promises. |
| 8:7 | For if that first Couenant had bene faultles, then should no place haue bene sought for the second. |
| 8:8 | For finding fault with them, hee saith, Behold, the dayes come (saith the Lord) when I will make a new couenant with the house of Israel, and the house of Iudah. |
| 8:9 | Not according to the Couenant that I made with their fathers, in the day when I tooke them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they continued not in my Couenant, and I regarded them not, saith the Lord. |
| 8:10 | For this is the Couenant that I will make with the house of Israel after those dayes, saith the Lord: I wil put my Lawes into their minde, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shalbe to me a people. |
| 8:11 | And they shall not teach euery man his neighbour, and euery man his brother, saying, Know the Lord: For all shall know me, from the least to the greatest. |
| 8:12 | For I will be mercifull to their vnrighteousnes, and their sins & their iniquities will I remember no more. |
| 8:13 | In that he saith, A new Couenant, he hath made the first olde. Now that which decayeth and waxeth old, is readie to vanish away. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely